34 | κατεφαγεν με εμερισατο με κατελαβεν με σκευος λεπτον ναβουχοδονοσορ βασιλευς βαβυλωνος κατεπιεν με ως δρακων επλησεν την κοιλιαν αυτου απο της τρυφης μου εξωσεν μεNestle-Aland 28th |
---|---|
?כלנו **אֲכָלַ֣נִי *הממנו **הֲמָמַ֗נִי נְבוּכַדְרֶאצַּר֮ מֶ֣לֶךְ בָּבֶל֒ *הציגנו **הִצִּיגַ֙נִי֙ כְּלִ֣י רִ֔יק *בלענו **בְּלָעַ֙נִי֙ כַּתַּנִּ֔ין מִלָּ֥א כְרֵשׂ֖וֹ מֵֽעֲדָנָ֑י *הדיחנו **הֱדִיחָֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has swallowed me up like a dragon, he has filled his belly with my delicates, he has cast me out. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2719 | κατεσθίω |
V-AAI-3S
|
to eat up |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
3307 | μερίζω |
V-AMI-3S
|
to divide |
2638 | καταλαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to lay hold of, seize |
4632 | σκεῦος, ους, τό |
N-ASN
|
a vessel, implement, pl. goods |
3016 | λεπτόν, οῦ, τό |
A-ASN
|
peeled, fine, thin, small, light |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-GSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
2666 | καταπίνω |
V-AAI-3S
|
to drink down |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1404 | δράκων, οντος, ὁ |
N-NSM
|
a dragon (a mythical monster) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2836 | κοιλία, ας, ἡ |
N-ASF
|
belly |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
5172 | τρυφή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
softness, daintiness, luxuriousness |
1856 | ἐξωθέω |
V-AAI-3S
|
to thrust out |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
398 | אכלנו
'āḵal |
verb | hath devoured | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
2000 | הממנו
|
me, he hath crushed | ||
5019 | נבוכדראצר
nᵊḇûḵaḏne'ṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; or נְבֻּכַדְנֶאצַּר Nᵉbukadneʼtstsar; (2 Kings 24:1,10), or נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or נְבוּכַדְרֶאצַּר Nᵉbûwkadreʼtstsar; or נְבוּכַדְרֶאצּוֹר Nᵉbûwkadreʼtstsôwr; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), or foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon:—Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
894 | בבל
bāḇel |
proper locative noun | of Babylon | בָּבֶל Bâbel, baw-bel'; from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:—Babel, Babylon. |
3322 | הציגנו
yāṣaḡ |
verb | me, he hath made | יָצַג yâtsag, yaw-tsag'; a primitive root; to place permanently:—establish, leave, make, present, put, set, stay. |
3627 | כלי
kᵊlî |
masculine noun | vessel, | כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever. |
7385 | ריק
rîq |
masculine noun | me an empty | רִיק rîyq, reek; from H7324; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain:—empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity. |
1104 | בלענו
bālaʿ |
verb | he hath swallowed me up | בָּלַע bâlaʻ, baw-lah'; a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:—cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). |
8577 | כתנין
|
like a dragon, | ||
4390 | מלא
mālā' |
verb | he hath filled | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
3770 | כרשׂו
kᵊrēś |
masculine noun | his belly | כְּרֵשׂ kᵉrês, ker-ace'; by variation from H7164; the paunch or belly (as swelling out):—belly. |
5730 | מעדני
ʿēḏen |
masculine/feminine noun | with my delicacies, | עֵדֶן ʻêden, ay'-den; or (feminine) עֶדְנָה ʻednâh; from H5727; pleasure:—delicate, delight, pleasure. See also H1040. |
1740 | הדיחנו׃
dûaḥ |
verb | he hath cast me out. | דּוּחַ dûwach, doo'-akh; a primitive root; to thrust away; figuratively, to cleanse:—cast out, purge, wash. |