9

εφθαρησαν κατα τας ημερας του βουνου μνησθησεται αδικιας αυτου εκδικησει αμαρτιας αυτου

Nestle-Aland 28th
הֶעְמִֽיקוּ־שִׁחֵ֖תוּ כִּימֵ֣י הַגִּבְעָ֑ה יִזְכּ֣וֹר עֲוֺנָ֔ם יִפְק֖וֹד חַטֹּאותָֽם׃ ס (Leningrad Codex)
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5351 φθείρω
V-API-3P
to destroy, corrupt, spoil
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-APF
day
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-GSM
a hill
3403 μιμνήσκομαι
V-FPI-3S
to remind, remember
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-APF
injustice, unrighteousness
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1556 ἐκδικέω
V-FAI-3S
to vindicate, to avenge
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-APF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
6009 העמיקו
ʿāmaq
verb They have deeply עָמַק ʻâmaq, aw-mak'; a primitive root; to be (causatively, make) deep (literally or figuratively):—(be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.
7843 שׁחתו
šāḥaṯ
verb corrupted שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
3117 כימי
yôm
masculine noun as in the days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
1390 הגבעה
giḇʿâ
proper locative noun of Gibeah: גִּבְעָה Gibʻâh, ghib-aw'; the same as H1389; Gibah; the name of three places in Palestine:—Gibeah, the hill.
2142 יזכור
zāḵar
verb he will remember זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
5771 עונם
ʿāôn
masculine noun their iniquity, עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
6485 יפקוד
pāqaḏ
masculine plural abstract noun, verb he will visit פָּקַד pâqad, paw-kad'; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.:—appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.
2403 חטאותם׃
ḥaṭṭā'āṯ
feminine noun their sins. חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).