| 2 | ο οι αγρευοντες την θηραν κατεπηξαν εγω δε παιδευτης υμωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְשַׁחֲטָ֥ה שֵׂטִ֖ים הֶעְמִ֑יקוּ וַאֲנִ֖י מוּסָ֥ר לְכֻלָּֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| And the apostates are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 64 | ἀγρεύω |
V-PAPNP
|
to catch, take by hunting |
| 2339 | θήρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a hunting, prey |
| 2665 | καταπέτασμα, ατος, τό |
V-AAI-3P
|
a curtain (the inner veil of the temple) |
| 1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3810 | παιδευτής, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a teacher, one who disciplines |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7819 | ושׁחטה
šāḥaṭ |
feminine noun, verb | to make slaughter, | שָׁחַט shâchaṭ, shaw-khat'; a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):—kill, offer, shoot out, slay, slaughter. |
| 7846 | שׂטים
śēṭ |
masculine noun | And the revolters | שֵׂט sêṭ, sayte; or סֵט çêṭ; from H7750; a departure from right, i.e. sin:—revolter, that turn aside. |
| 6009 | העמיקו
ʿāmaq |
verb | are profound | עָמַק ʻâmaq, aw-mak'; a primitive root; to be (causatively, make) deep (literally or figuratively):—(be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound. |
| 589 | ואני
'ănî |
personal pronoun | though I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
| 4148 | מוסר
mûsār |
masculine noun | a rebuker | מוּסָר mûwçâr, moo-sawr'; from H3256; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint:—bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. |
| 3605 | לכלם׃
kōl |
masculine noun | of them all. | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |















