12

και εγω ως ταραχη τω εφραιμ και ως κεντρον τω οικω ιουδα

Nestle-Aland 28th
וַאֲנִ֥י כָעָ֖שׁ לְאֶפְרָ֑יִם וְכָרָקָ֖ב לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃ (Leningrad Codex)
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5016 ταραχή, ῆς, ἡ
N-NSF
a disturbance, stirring up
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
2187 Ἐφραΐμ, ὁ
N-PRI
Ephraim, a city near Jer
2759 κέντρον, ου, τό
N-NSN
a sharp point
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
2448 Ἰούδα, ὁ
N-PRI
Judah


# Hebrew POS Use Definition
589 ואני
'ănî
personal pronoun Therefore I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
6211 כעשׁ
ʿāš
masculine/feminine noun as a moth, עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906.
669 לאפרים
'ep̄rayim
proper masculine noun unto Ephraim אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites.
7538 וכרקב
rāqāḇ
masculine noun as rottenness. רָקָב râqâb, raw-kawb'; from H7537; decay (by caries):—rottenness (thing).
1004 לבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun and to the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3063 יהודה׃
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.