7

πληθυνου καθως η ανατολη του αγρου δεδωκα σε και επληθυνθης και εμεγαλυνθης και εισηλθες εις πολεις πολεων οι μαστοι σου ανωρθωθησαν και η θριξ σου ανετειλεν συ δε ησθα γυμνη και ασχημονουσα

Nestle-Aland 28th
ְבָבָ֗ה כְּצֶ֤מַח הַשָּׂדֶה֙ נְתַתִּ֔יךְ וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים שָׁדַ֤יִם נָכֹ֙נוּ֙ וּשְׂעָרֵ֣ךְ צִמֵּ֔חַ וְאַ֖תְּ עֵרֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃ (Leningrad Codex)
I have caused you to multiply as the bud of the field, and you have increased and becoming great, and you are come to excellent ornaments: your breasts are fashioned, and yours hair is grown, whereas you were naked and bare. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4129 πληθύνω
V-API-2S
to increase, to be increased
2531 καθώς
ADV
according as, just as
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-NSF
a rising
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
1325 δίδωμι
V-RAI-1S
to give
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3170 μεγαλύνω
V-API-2S
to make or declare great
1525 εἰσέρχομαι
V-AAI-2S
to go in (to), enter
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GPF
a city
3149 μαστός, οῦ, ὁ
N-NPM
the breast
461 ἀνορθόω
V-API-3P
to set upright, set straight again
2359 θρίξ, τριχός, ἡ
N-NSF
hair
393 ἀνατέλλω
V-AAI-3S
to cause to rise, to rise
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1510 εἰμί
V-IAI-2S
I exist, I am
1131 γυμνός, ή, όν
A-NSF
naked, poorly clothed
807 ἀσχημονέω
V-PAPNS
to act unbecomingly


# Hebrew POS Use Definition
7233 רבבה
rᵊḇāḇâ
feminine noun thee to multiply רְבָבָה rᵉbâbâh, reb-aw-baw'; from H7231; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite):—many, million, × multiply, ten thousand.
6780 כצמח
ṣemaḥ
masculine noun as the bud צֶמַח tsemach, tseh'-makh; from H6779; a sprout (usually concrete), literal or figurative:—branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun of the field, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
5414 נתתיך
nāṯan
verb I have caused נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
7235 ותרבי
rāḇâ
verb and thou hast increased רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
1431 ותגדלי
gāḏal
verb and waxen great, גָּדַל gâdal, gaw-dal'; a primitive root; properly, to twist (compare H1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):—advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
935 ותבאי
bô'
verb and thou art come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1157 בעדי
bᵊʿaḏ
preposition   בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
5716 עדיים
ʿăḏî
masculine noun to excellent עֲדִי ʻădîy, ad-ee'; from H5710 in the sense of trappings; finery; generally an outfit; specifically, a headstall:—× excellent, mouth, ornament.
7699 שׁדים
šaḏ
masculine noun breasts שַׁד shad, shad; or שֹׁד shôd; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging):—breast, pap, teat.
3559 נכנו
kûn
verb are fashioned, כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
8181 ושׂערך
śēʿār
masculine noun and thine hair שֵׂעָר sêʻâr, say-awr'; or שַׂעַר saʻar; (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling):—hair(-y), × rough.
6779 צמח
ṣāmaḥ
verb is grown, צָמַח tsâmach, tsaw-makh'; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative):—bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
859 ואת
'atâ
personal pronoun whereas thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
5903 ערם
ʿêrōm
adjective, masculine noun naked עֵירֹם ʻêyrôm, ay-rome'; or עֵרֹם ʻêrôm; from H6191; nudity:—naked(-ness).
6181 ועריה׃
ʿeryâ
feminine noun and bare. עֶרְיָה ʻeryâh, er-yaw'; for H6172; nudity:—bare, naked, × quite.