40

και αξουσιν επι σε οχλους και λιθοβολησουσιν σε εν λιθοις και κατασφαξουσιν σε εν τοις ξιφεσιν αυτων

Nestle-Aland 28th
ְהֶעֱל֤וּ עָלַ֙יִךְ֙ קָהָ֔ל וְרָגְמ֥וּ אוֹתָ֖ךְ בָּאָ֑בֶן וּבִתְּק֖וּךְ בְּחַרְבוֹתָֽם׃ (Leningrad Codex)
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
V-FAI-3P
and, even, also
71 ἄγω
V-FAI-3P
to lead, bring, carry
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3793 ὄχλος, ου, ὁ
N-APM
a crowd, multitude, the common people
3036 λιθοβολέω
V-FAI-3P
to pelt with stones, to stone
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3037 λίθος, ου, ὁ
N-DPM
a stone
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
3584 ξηρός, ά, όν
N-DPN
dry
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
5927 והעלו
ʿālâ
verb They shall also bring up עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
5921 עליך
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6951 קהל
qāhēl
masculine noun a company קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude.
7275 ורגמו
rāḡam
verb thee, and they shall stone רָגַם râgam, raw-gam'; a primitive root (compare H7263, H7321, H7551); to cast together (stones), i.e. to lapidate:—× certainly, stone.
853 אותך
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
68 באבן
'eḇen
feminine noun thee with stones, אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
1333 ובתקוך
bāṯaq
verb and thrust thee through בָּתַק bâthaq, baw-thak'; a primitive root; to cut in pieces:—thrust through.
2719 בחרבותם׃
ḥereḇ
feminine noun with their swords. חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.