| 11 | και εκοσμησα σε κοσμω και περιεθηκα ψελια περι τας χειρας σου και καθεμα περι τον τραχηλον σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרוֹנֵֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| I decked you also with ornaments, and I put bracelets upon your hands, and a chain on your neck. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
N-ASN
|
and, even, also |
| 2885 | κοσμέω |
V-AAI-1S
|
to order, arrange |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2889 | κόσμος, ου, ὁ |
N-DSM
|
order, the world |
| 4060 | περιτίθημι |
V-AAI-1S
|
to place around |
| 4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
| 5137 | τράχηλος, ου, ὁ |
N-ASM
|
the neck |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5710 | ואעדך
ʿāḏâ |
verb | I decked | עָדָה ʻâdâh, aw-daw'; a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon):—adorn, deck (self), pass by, take away. |
| 5716 | עדי
ʿăḏî |
masculine noun | thee also with ornaments, | עֲדִי ʻădîy, ad-ee'; from H5710 in the sense of trappings; finery; generally an outfit; specifically, a headstall:—× excellent, mouth, ornament. |
| 5414 | ואתנה
nāṯan |
verb | and I put | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 6781 | צמידים
ṣāmîḏ |
masculine noun | bracelets | צָמִיד tsâmîyd, tsaw-meed'; or צָמִד tsâmid; from H6775; a bracelet or arm-clasp; generally, a lid:—bracelet, covering. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3027 | ידיך
yāḏ |
feminine noun | thy hands, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 7242 | ורביד
rāḇîḏ |
masculine noun | and a chain | רָבִיד râbîyd, raw-beed'; from H7234; a collar (as spread around the neck):—chain. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | on | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 1627 | גרונך׃
gārôn |
masculine noun | thy neck. | גָּרוֹן gârôwn, gaw-rone'; or (shortened) גָּרֹן gârôn; from H1641; (compare H1621) the throat (as roughened by swallowing):—× aloud, mouth, neck, throat. |















