38

και εκδικησω σε εκδικησει μοιχαλιδος και εκχεουσης αιμα και θησω σε εν αιματι θυμου και ζηλου

Nestle-Aland 28th
ּשְׁפַטְתִּיךְ֙ מִשְׁפְּטֵ֣י נֹאֲפ֔וֹת וְשֹׁפְכֹ֖ת דָּ֑ם וּנְתַתִּ֕יךְ דַּ֥ם חֵמָ֖ה וְקִנְאָֽה׃ (Leningrad Codex)
And I will judge you, as women that violate marriage bond and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1556 ἐκδικέω
V-FAI-1S
to vindicate, to avenge
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
1557 ἐκδίκησις, εως, ἡ
N-DSF
vengeance, vindication
3428 μοιχαλίς, ίδος, ἡ
N-GSF
an adulteress
1632 ἐκχέω
V-PAPGS
to pour out, to bestow
129 αἷμα, ατος, τό
N-DSN
blood
5087 τίθημι
V-FAI-1S
to place, lay, set
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-GSM
passion
2205 ζῆλος, ου, ὁ
N-GSM
to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous


# Hebrew POS Use Definition
8199 ושׁפטתיך
šāp̄aṭ
verb And I will judge שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
4941 משׁפטי
mišpāṭ
masculine noun are judged; מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
5003 נאפות
nā'ap̄
verb thee, as women that break wedlock נָאַף nâʼaph, naw-af'; a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize:—adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
8210 ושׁפכת
šāp̄aḵ
verb and shed שָׁפַךְ shâphak, shaw-fak'; a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:—cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
1818 דם
dām
masculine noun blood דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
5414 ונתתיך
nāṯan
verb and I will give נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
1818 דם
dām
masculine noun thee blood דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
2534 חמה
ḥēmâ
feminine noun in fury חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
7068 וקנאה׃
qin'â
feminine noun and jealousy. קִנְאָה qinʼâh, kin-aw'; from H7065; jealousy or envy:—envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.