44

και ακοαι και σπουδαι ταραξουσιν αυτον εξ ανατολων και απο βορρα και ηξει εν θυμω πολλω του αφανισαι και του αναθεματισαι πολλους

Nestle-Aland 28th
ּשְׁמֻע֣וֹת יְבַהֲלֻ֔הוּ מִמִּזְרָ֖ח וּמִצָּפ֑וֹן וְיָצָא֙ בְּחֵמָ֣א גְדֹלָ֔ה לְהַשְׁמִ֥יד וּֽלְהַחֲרִ֖ים רַבִּֽים׃ (Leningrad Codex)
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
189 ἀκοή, ῆς, ἡ
N-NPF
hearing, the sense of hearing
4710 σπουδή, ῆς, ἡ
N-NPF
haste, diligence
5015 ταράσσω
V-FAI-3P
to stir up, to trouble
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-GPF
a rising
575 ἀπό
PREP
from, away from
1005 βορρᾶς, ᾶ, ὁ
N-GSM
north
1854 ἔξω
V-FAI-3S
outside, without
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-DSM
passion
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-APM
much, many
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
853 ἀφανίζω
V-AAN
to make unseen, destroy
332 ἀναθεματίζω
V-AAN
to declare anathema, devote to destruction


# Hebrew POS Use Definition
8052 ושׁמעות
šᵊmûʿâ
feminine noun But tidings שְׁמוּעָה shᵉmûwʻâh, shem-oo-aw'; feminine passive participle of H8074; something heard, i.e. an announcement:—bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
926 יבהלהו
bāhal
verb shall trouble בָּהַל bâhal, baw-hal'; a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:—be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.
4217 ממזרח
mizrāḥ
masculine noun out of the east מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
6828 ומצפון
ṣāp̄ôn
feminine noun and out of the north צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind).
3318 ויצא
yāṣā'
verb him: therefore he shall go forth יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
2534 בחמא
ḥēmâ
feminine noun fury חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
1419 גדלה
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive with great גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
8045 להשׁמיד
šāmaḏ
verb to destroy, שָׁמַד shâmad, shaw-mad'; a primitive root; to desolate:—destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.
2763 ולהחרים
ḥāram
verb and utterly to make away חָרַם châram, khaw-ram'; a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose:—make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
7227 רבים׃
raḇ
adjective, adverb, masculine noun many. רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).