| 40 | και εν καιρου περατι συγκερατισθησεται μετα του βασιλεως του νοτου και συναχθησεται επ αυτον βασιλευς του βορρα εν αρμασιν και εν ιππευσιν και εν ναυσιν πολλαις και εισελευσεται εις την γην και συντριψει και παρελευσεταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּבְעֵ֣ת קֵ֗ץ יִתְנַגַּ֤ח עִמּוֹ֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְיִשְׂתָּעֵ֨ר עָלָ֜יו מֶ֣לֶךְ הַצָּפ֗וֹן בְּרֶ֙כֶב֙ וּבְפָ֣רָשִׁ֔ים וּבָאֳנִיּ֖וֹת רַבּ֑וֹת וּבָ֥א בַאֲרָצ֖וֹת וְשָׁטַ֥ף וְעָבָֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2540 | καιρός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
time, season |
| 4009 | πέρας, ατος, τό |
N-DSN
|
a limit |
| 2193 | ἕως |
V-FPI-3S
|
till, until |
| 3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
| 3558 | νότος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the south wind, the southern quarter |
| 4863 | συνάγω |
V-FPI-3S
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1005 | βορρᾶς, ᾶ, ὁ |
N-GSM
|
north |
| 716 | ἅρμα, ατος, τό |
N-DPN
|
a chariot |
| 2460 | ἱππεύς, έως, ὁ |
N-DPM
|
a horseman |
| 3491 | ναῦς, νεώς, ἡ |
N-DPF
|
a ship |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-DPF
|
much, many |
| 1525 | εἰσέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to go in (to), enter |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 4937 | συντρίβω |
V-FAI-3S
|
to break in pieces, crush |
| 3928 | παρέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to pass by, to come to |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6256 | ובעת
ʿēṯ |
feminine noun | And at the time | עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. |
| 7093 | קץ
qēṣ |
masculine noun | of the end | קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process. |
| 5055 | יתנגח
nāḡaḥ |
verb | push | נָגַח nâgach, naw-gakh'; a primitive root; to butt with the horns; figuratively, to war against:—gore, push (down, -ing). |
| 5973 | עמו
ʿim |
preposition | at | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | shall the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 5045 | הנגב
neḡeḇ |
masculine noun | of the south | נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward). |
| 8175 | וישׂתער
śāʿar |
verb | shall come against him like a whirlwind, | שָׂעַר sâʻar, saw-ar'; a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear:—be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind. |
| 5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | shall come against him like a whirlwind, | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | him: and the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 6828 | הצפון
ṣāp̄ôn |
feminine noun | of the north | צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind). |
| 7393 | ברכב
reḵeḇ |
masculine noun | with chariots, | רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. |
| 6571 | ובפרשׁים
pārāš |
masculine noun | and with horsemen, | פָּרָשׁ pârâsh, paw-rawsh'; from H6567; (compare H5483) a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry:—horseman. |
| 591 | ובאניות
'ŏnîyâ |
feminine noun | ships; | אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men). |
| 7227 | רבות
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | and with many | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 935 | ובא
bô' |
verb | and he shall enter | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
| 776 | בארצות
'ereṣ |
feminine noun | into the countries, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 7857 | ושׁטף
šāṭap̄ |
verb | and shall overflow | שָׁטַף shâṭaph, shaw-taf'; a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer:—drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). |
| 5674 | ועבר׃
ʿāḇar |
verb | and pass over. | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |















