27

και αμφοτεροι οι βασιλεις αι καρδιαι αυτων εις πονηριαν και επι τραπεζη μια ψευδη λαλησουσιν και ου κατευθυνει οτι ετι περας εις καιρον

Nestle-Aland 28th
ּשְׁנֵיהֶ֤ם הַמְּלָכִים֙ לְבָבָ֣ם לְמֵרָ֔ע וְעַל־שֻׁלְחָ֥ן אֶחָ֖ד כָּזָ֣ב יְדַבֵּ֑רוּ וְלֹ֣א תִצְלָ֔ח כִּי־ע֥וֹד קֵ֖ץ לַמּוֹעֵֽד׃ (Leningrad Codex)
And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at the same table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
297 ἀμφότεροι, αι, α
A-NPM
both
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NPM
a king
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NPF
heart
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4189 πονηρία, ας, ἡ
N-ASF
iniquity
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5132 τράπεζα, ης, ἡ
N-DSF
a table, dining table
5571 ψευδής, ές
A-APN
lying, false
2980 λαλέω
V-FAI-3P
to talk
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2720 κατευθύνω
V-FAI-3S
to make straight
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2089 ἔτι
ADV
still, yet
4009 πέρας, ατος, τό
N-NSN
a limit
2540 καιρός, οῦ, ὁ
N-ASM
time, season


# Hebrew POS Use Definition
8147 ושׁניהם
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun And both שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
3824 לבבם
lēḇāḇ
masculine noun hearts לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
4827 למרע
mēraʿ
participle to do mischief, מֵרַע mêraʻ, may-rah'; from H7489; used as (abstract) noun, wickedness:—do mischief.
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition at עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7979 שׁלחן
šulḥān
masculine noun table; שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
3577 כזב
kāzāḇ
masculine noun lies כָּזָב kâzâb, kaw-zawb'; from H3576; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol):—deceitful, false, leasing, liar, lie, lying.
1696 ידברו
dāḇar
verb and they shall speak דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
3808 ולא
lō'
adverb but it shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6743 תצלח
ṣālēaḥ
verb prosper: צָלַח tsâlach, tsaw-lakh'; or צָלֵחַ tsâlêach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):—break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive yet עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
7093 קץ
qēṣ
masculine noun the end קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.
4150 למועד׃
môʿēḏ
masculine noun at the time appointed. מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).