34 | και εν τω ασθενησαι αυτους βοηθηθησονται βοηθειαν μικραν και προστεθησονται επ αυτους πολλοι εν ολισθρημασινNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבְהִכָּ֣שְׁלָ֔ם יֵעָזְר֖וּ עֵ֣זֶר מְעָ֑ט וְנִלְו֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם רַבִּ֖ים בַּחֲלַקְלַקּֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
Now when they shall fall, they shall be helped with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
770 | ἀσθενέω |
V-AAN
|
to be weak, feeble |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
997 | βοηθέω |
V-FPI-3P
|
to come to the aid of |
996 | βοήθεια, ας, ἡ |
N-ASF
|
help |
3398 | μικρός, ά, όν |
A-ASF
|
small, little |
4369 | προστίθημι |
V-FPI-3P
|
to put to, add |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NPM
|
much, many |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3782 | ובהכשׁלם
kāšal |
verb | Now when they shall fall, | כָּשַׁל kâshal, kaw-shal'; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall:—bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak. |
5826 | יעזרו
ʿāzar |
verb | they shall be helped | עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour. |
5828 | עזר
ʿēzer |
masculine noun | help: | עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help. |
4592 | מעט
mᵊʿaṭ |
substantive | with a little | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |
3867 | ונלוו
lāvâ |
verb | shall cleave | לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). |
5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | to | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7227 | רבים
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | but many | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
2519 | בחלקלקות׃
ḥălaqlaqqôṯ |
feminine noun | them with flatteries. | חֲלַקְלַקָּה chălaqlaqqâh, khal-ak-lak-kaw'; by reduplication from H2505; properly, something very smooth; i.e. a treacherous spot; figuratively, blandishment:—flattery, slippery. |