34

και εν τω ασθενησαι αυτους βοηθηθησονται βοηθειαν μικραν και προστεθησονται επ αυτους πολλοι εν ολισθρημασιν

Nestle-Aland 28th
ּבְהִכָּ֣שְׁלָ֔ם יֵעָזְר֖וּ עֵ֣זֶר מְעָ֑ט וְנִלְו֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם רַבִּ֖ים בַּחֲלַקְלַקּֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
Now when they shall fall, they shall be helped with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
770 ἀσθενέω
V-AAN
to be weak, feeble
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
997 βοηθέω
V-FPI-3P
to come to the aid of
996 βοήθεια, ας, ἡ
N-ASF
help
3398 μικρός, ά, όν
A-ASF
small, little
4369 προστίθημι
V-FPI-3P
to put to, add
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-NPM
much, many


# Hebrew POS Use Definition
3782 ובהכשׁלם
kāšal
verb Now when they shall fall, כָּשַׁל kâshal, kaw-shal'; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall:—bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.
5826 יעזרו
ʿāzar
verb they shall be helped עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
5828 עזר
ʿēzer
masculine noun help: עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help.
4592 מעט
mᵊʿaṭ
substantive with a little מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.
3867 ונלוו
lāvâ
verb shall cleave לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
5921 עליהם
ʿal
conjunction, preposition to עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7227 רבים
raḇ
adjective, adverb, masculine noun but many רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
2519 בחלקלקות׃
ḥălaqlaqqôṯ
feminine noun them with flatteries. חֲלַקְלַקָּה chălaqlaqqâh, khal-ak-lak-kaw'; by reduplication from H2505; properly, something very smooth; i.e. a treacherous spot; figuratively, blandishment:—flattery, slippery.