| 18 | και εως ταυτης εν τη πυλη του βασιλεως κατ ανατολας αυται αι πυλαι των παρεμβολων υιων λευιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| Who until now waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPF
|
this |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPF
|
the |
| 4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-NPF
|
a gate |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| 395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a rising |
| 3925 | παρεμβολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
to put in beside or between, interpose |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
| 3017 | Λευΐ, ὁ |
N-PRI
|
Levi, the name of several Israelites |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5704 | ועד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. | |
| 2008 | הנה
hēnnâ |
adverb | הֵנָּה hênnâh, hane'-naw; from H2004; hither or thither (but used both of place and time):—here, hither(-to), now, on this (that) side, since, this (that) way, thitherward, thus far, to...fro, yet. | |
| 8179 | בשׁער
šaʿar |
masculine noun | gate | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
| 4217 | מזרחה
mizrāḥ |
masculine noun | eastward: | מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun). |
| 1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
| 7778 | השׁערים
šôʿēr |
masculine noun | porters | שׁוֹעֵר shôwʻêr, sho-are'; or שֹׁעֵר shôʻêr active participle of H8176 (as denominative from H8179); a janitor:—doorkeeper, porter. |
| 4264 | למחנות
maḥănê |
masculine noun | in the companies | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
| 1121 | בני
bēn |
masculine noun | of the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 3878 | לוי׃
lēvî |
proper masculine noun | of Levi. | לֵוִי Lêvîy, lay-vee'; from H3867; attached; Levi, a son of Jacob:—Levi. See also H3879, H3881. |















