18

λέγει γὰρ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί Ἄξιος ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.

Nestle-Aland 28th
For the scripture says, You shall not suppress the ox that treads out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3004 λέγω
V-PAI-3S
to say
1063 γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1124 γραφή, ῆς, ἡ
N-NSF
a writing, scripture
1016 βοῦς, βοός, ὁ
N-ASM
an ox, a cow
248 ἀλοάω
V-PAP-ASM
to thresh
3756 οὐ
PRT-N
not, no
5392 φιμόω
V-FAI-2S
to muzzle, to put to silence
2532 καί
CONJ
and, even, also
514 ἄξιος, ία, ιον
A-NSM
of weight, of worth, worthy
2040 ἐργάτης, ου, ὁ
N-NSM
a workman
3408 μισθός, οῦ, ὁ
N-GSM
wages, hire
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same

version verse
Berean Greek NT 2016 λέγει γὰρ ἡ γραφή “Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις,” καί “Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.”
SBL Greek NT 2010 λέγει γὰρ ἡ γραφή· Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις, καί· Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Nestle Greek NT 1904 λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις, καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Westcott & Hort 1881 λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Nestle-Aland 27th λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Nestle-Aland 28th λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
RP Byzantine Majority Text 2005 Λέγει γὰρ ἡ γραφή, Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί, Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Greek Orthodox Church 1904 λέγει γὰρ ἡ γραφή· βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις. καί· ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Tiechendorf 8th Edition 1872 λέγει γὰρ ἡ γραφή, βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί, ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Scrivener's Textus Receptus 1894 λέγει γὰρ ἡ γραφή, Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί, Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.
Sthephanus Textus Receptus 1550 λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ
Beza Greek NT 1598 Λέγει γὰρ ἡ γραφὴ, Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καὶ, Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ.