| 18 | και η γυνη αυτου αυτη αδια ετεκεν τον ιαρεδ πατερα γεδωρ και τον αβερ πατερα σωχων και τον ιεκθιηλ πατερα ζανω και ουτοι υιοι γελια θυγατρος φαραω ην ελαβεν μωρηδNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְאִשְׁתּ֣וֹ הַיְהֻדִיָּ֗ה יָלְדָ֞ה אֶת־יֶ֨רֶד אֲבִ֤י גְדוֹר֙ וְאֶת־חֶ֙בֶר֙ אֲבִ֣י שׂוֹכ֔וֹ וְאֶת־יְקֽוּתִיאֵ֖ל אֲבִ֣י זָנ֑וֹחַ וְאֵ֗לֶּה בְּנֵי֙ בִּתְיָ֣ה בַת־פַּרְעֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר לָקַ֖ח מָֽרֶד׃ ס (Leningrad Codex) | |
| And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-NSF
|
a woman |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
| 5088 | τίκτω |
V-AAI-3S
|
to beget, bring forth |
| 2391 | Ἰαρέδ, ὁ |
N-PRI
|
Jared, the father of Enoch |
| 3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-ASM
|
a father |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
| 2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-GSF
|
daughter |
| 5328 | Φαραώ, ὁ |
N-PRI
|
Pharaoh, an Eg. king |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 802 | ואשׁתו
'iššâ |
feminine noun | And his wife | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
| 3057 | היהדיה
yᵊhuḏîyâ |
feminine adjective, proper feminine noun | Jehudijah | יְהֻדִיָּה Yᵉhudîyâh, yeh-hoo-dee-yaw'; feminine of H3064; Jehudijah, a Jewess:—Jehudijah. |
| 3205 | ילדה
yālaḏ |
verb | bore | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3382 | ירד
yereḏ |
proper masculine noun | Jered | יֶרֶד Yered, yeh'-red; from H3381; a descent; Jered, the name of an antediluvian, and of an Israelite:—Jared. |
| 1 | אבי
'āḇ |
masculine noun | the father | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
| 1446 | גדור
gᵊḏōr |
proper locative noun, proper masculine noun | of Gedor, | גְדֹר Gᵉdôr, ghed-ore'; or (fully) גְּדוֹר Gᵉdôwr; from H1443; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites:—Gedor. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 2268 | חבר
ḥeḇer |
proper masculine noun | and Heber | חֶבֶר Cheber, kheh'-ber; the same as H2267; community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites:—Heber. |
| 1 | אבי
'āḇ |
masculine noun | the father | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
| 7755 | שׂוכו
śôḵô |
proper locative noun | of Socho, | שׂוֹכֹה Sôwkôh, so-ko'; or שֹׂכֹה Sôkôh; or שׂוֹכוֹ Sôwkôw; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine:—Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3354 | יקותיאל
yᵊqûṯî'ēl |
proper masculine noun | and Jekuthiel | יְקוּתִיאֵל Yᵉqûwthîyʼêl, yek-ooth-ee'-ale; from the same as H3348 and H410; obedience of God; Jekuthiel, an Israelite:—Jekuthiel. |
| 1 | אבי
'āḇ |
masculine noun | the father | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
| 2182 | זנוח
zānôaḥ |
proper locative noun | of Zanoah. | זָנוֹחַ Zânôwach, zaw-no'-akh; from H2186; rejected; Zanoach, the name of two places in Palestine:—Zanoah. |
| 428 | ואלה
'ēllê |
demonstrative particle | And these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
| 1121 | בני
bēn |
masculine noun | the sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 1332 | בתיה
biṯyâ |
proper feminine noun | of Bithiah | בִּתְיָה Bithyâh, bith-yaw'; from H1323 and H3050; daughter (i.e. worshipper) of Jah; Bithjah, an Egyptian woman:—Bithiah. |
| 1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | the daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
| 6547 | פרעה
parʿô |
masculine noun | of Pharaoh, | פַּרְעֹה Parʻôh, par-o'; of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:—Pharaoh. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 3947 | לקח
lāqaḥ |
verb | took. | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 4778 | מרד׃
mereḏ |
proper masculine noun | Mered | מֶרֶד Mered, meh'-red; the same as H4777; Mered, an Israelite:—Mered. |















