12

και απηραν εκ της ερημου σιν και παρενεβαλον εις ραφακα

Nestle-Aland 28th
ַיִּסְע֖וּ מִמִּדְבַּר־סִ֑ין וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּדָפְקָֽה׃ (Leningrad Codex)
And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
522 ἀπαίρω
V-AAI-3P
to lift off
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2048 ἔρημος, ον
N-GSF
solitary, desolate
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3924 παρεκτός
V-AAI-3P
in addition, except
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)


# Hebrew POS Use Definition
5265 ויסעו
nāsaʿ
verb And they took their journey נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
4057 ממדבר
miḏbār
masculine noun out of the wilderness מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
5512 סין
sîn
proper locative noun of Sin, סִין Çîyn, seen; of uncertain derivation; Sin the name of an Egyptian town and (probably) desert adjoining:—Sin.
2583 ויחנו
and encamped
1850 בדפקה׃
dāp̄qâ
proper locative noun in Dophkah. דׇּפְקָה Dophqâh, dof-kaw'; from H1849; a knock; Dophkah, a place in the Desert:—Dophkah.