15

και οπως σημανωσιν σαλπιγξιν εν πασαις ταις πολεσιν αυτων και εν ιερουσαλημ και ειπεν εσδρας εξελθετε εις το ορος και ενεγκετε φυλλα ελαιας και φυλλα ξυλων κυπαρισσινων και φυλλα μυρσινης και φυλλα φοινικων και φυλλα ξυλου δασεος ποιησαι σκηνας κατα το γεγραμμενον

Nestle-Aland 28th
וַאֲשֶׁ֣ר יַשְׁמִ֗יעוּ וְיַעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל בְּכָל־עָרֵיהֶם֮ וּבִירוּשָׁלַ֣͏ִם לֵאמֹר֒ צְא֣וּ הָהָ֗ר וְהָבִ֙יאוּ֙ עֲלֵי־זַ֙יִת֙ וַעֲלֵי־עֵ֣ץ שֶׁ֔מֶן וַעֲלֵ֤י הֲדַס֙ וַעֲלֵ֣י תְמָרִ֔ים וַעֲלֵ֖י עֵ֣ץ עָבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֥ת סֻכֹּ֖ת כַּכָּתֽוּב׃ פ (Leningrad Codex)
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3704 ὅπως
CONJ
as, how, that
4591 σημαίνω
V-AAS-3P
to give a sign
4536 σάλπιγξ, ιγγος, ἡ
N-DPF
a trumpet
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPF
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DPF
a city
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1831 ἐξέρχομαι
V-AAD-2P
to go or come out of
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
5342 φέρω
V-AAD-2P
to bear, carry, bring forth
5444 φύλλον, ου, τό
N-APN
a leaf
1636 ἐλαία, ας, ἡ
N-GSF
an olive (the tree or the fruit)
3586 ξύλον, ου, τό
N-GSN
wood
2952 κυνάριον, ου, τό
A-GPN
a little dog
3464 μύρον, ου, τό
N-GSF
ointment
5404 φοίνιξ, ικός, ὁ
N-GPM
the date palm, a palm
1160 δαπάνη, ης, ἡ
A-GSM
expense, cost
4160 ποιέω
V-AAN
to make, do
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-APF
a tent
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1125 γράφω
V-RMPAS
to write


# Hebrew POS Use Definition
834 ואשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun And that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
8085 ישׁמיעו
šāmaʿ
masculine noun, verb they should publish שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
5674 ויעבירו
ʿāḇar
verb and proclaim עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
6963 קול
qôl
masculine noun and proclaim קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
3605 בכל
kōl
masculine noun in all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5892 עריהם
ʿîr
masculine noun their cities, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
3389 ובירושׁלם
yᵊrûšālam
proper locative noun and in Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.
559 לאמר
'āmar
verb saying, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3318 צאו
yāṣā'
verb Go forth יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
2022 ההר
har
masculine noun unto the mount, הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
935 והביאו
bô'
verb and fetch בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5929 עלי
ʿālê
masculine noun branches, עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf.
2132 זית
olive
5929 ועלי
ʿālê
masculine noun branches, עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf.
6086 עץ
ʿēṣ
masculine noun and pine עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
8081 שׁמן
šemen
masculine noun and pine שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
5929 ועלי
ʿālê
masculine noun branches, עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf.
1918 הדס
hăḏas
masculine noun and myrtle הֲדַס hădaç, had-as'; of uncertain derivation; the myrtle:—myrtle (tree).
5929 ועלי
ʿālê
masculine noun branches, עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf.
8558 תמרים
tāmār
masculine noun and palm תָּמָר tâmâr, taw-mawr'; from an unused root meaning to be erect; a palm tree:—palm (tree).
5929 ועלי
ʿālê
masculine noun and branches עָלֶה ʻâleh, aw-leh'; from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:—branch, leaf.
6086 עץ
ʿēṣ
masculine noun trees, עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
5687 עבת
ʿāḇōṯ
adjective of thick עָבֹת ʻâbôth, aw-both'; or עָבוֹת ʻâbôwth; from H5686; intwined, i.e. dense:—thick.
6213 לעשׂת
ʿāśâ
verb to make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
5521 סכת
sukâ
feminine noun booths, סֻכָּה çukkâh, sook-kaw'; feminine of H5520; a hut or lair:—booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
3789 ככתוב׃
kāṯaḇ
verb as written. כָּתַב kâthab, kaw-thab'; a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe):—describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).