21

επι τηγανου εν ελαιω ποιηθησεται πεφυραμενην οισει αυτην ελικτα θυσιαν εκ κλασματων θυσιαν οσμην ευωδιας κυριω

Nestle-Aland 28th
וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־בּ֖וֹ יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־בִּכְלִ֤י נְחֹ֙שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃ (Leningrad Codex)
In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, you shall bring it in: and the baked pieces of the food offering shall you offer for a sweet savour unto the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5079 τεχνίτης, ου, ὁ
N-GSN
a craftsman, artificer
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-DSN
olive oil
4160 ποιέω
V-FPI-3S
to make, do
5445 φύραμα, ατος, τό
V-RPPAS
that which is mixed
5342 φέρω
V-FAI-3S
to bear, carry, bring forth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1663 Ἐλιέζερ, ὁ
A-APN
Eliezer, an Israelite
2378 θυσία, ας, ἡ
N-ASF
a sacrifice
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2801 κλάσμα, ατος, τό
N-GPN
a broken piece
3744 ὀσμή, ῆς, ἡ
N-ASF
a smell
2136 Εὐοδία, ας, ἡ
N-GSF
perhaps "success", Euodia, a Christian at Philippi
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition In עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4227 מחבת
maḥăḇaṯ
feminine noun a pan מַחֲבַת machăbath, makh-ab-ath'; from the same as H2281; a pan for baking in:—pan.
8081 בשׁמן
šemen
masculine noun with oil; שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
6213 תעשׂה
ʿāśâ
verb it shall be made עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
7246 מרבכת
rāḇaḵ
verb baked, רָבַךְ râbak, raw-bak'; a primitive root; to soak (bread in oil):—baken, (that which is) fried.
935 תביאנה
bô'
verb thou shalt bring it in: בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
8601 תפיני
tup̄înîm
masculine noun the baked תֻּפִין tuphîyn, too-feen'; from H644; cookery, i.e. (concretely) a cake:—baked piece.
4503 מנחת
minḥâ
feminine noun of the meat offering מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
6595 פתים
paṯ
feminine noun pieces פַּת path, path; from H6626; a bit:—meat, morsel, piece.
7126 תקריב
qāraḇ
verb shalt thou offer קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
7381 ריח
rêaḥ
masculine noun savor רֵיחַ rêyach, ray'-akh; from H7306; odor (as if blown):—savour, scent, smell.
5207 ניחח
nîḥōaḥ
masculine noun a sweet נִיחוֹחַ nîychôwach, nee-kho'-akh; or נִיחֹחַ nîychôach; from H5117; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight:—sweet (odour).
3068 ליהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity unto the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.