| 17 | ου πεφθησεται εζυμωμενη μεριδα αυτην εδωκα αυτοις απο των καρπωματων κυριου αγια αγιων ωσπερ το της αμαρτιας και ωσπερ το της πλημμελειαςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| It shall not be baked with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 4070 | πέρυσι |
V-FPI-3S
|
last year |
| 2220 | ζυμόω |
V-RPPNS
|
to leaven |
| 3310 | μερίς, ίδος, ἡ |
N-ASF
|
a part, portion |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1325 | δίδωμι |
V-AAI-1S
|
to give |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 2593 | καρποφόρος, ον |
N-GPN
|
fruitful |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 40 | ἅγιος, ία, ον |
A-GPN
|
sacred, holy |
| 3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
| 266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a sin, failure |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4131 | πλήκτης, ου, ὁ |
N-GSF
|
a striker |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | לא
lō' |
adverb | It shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 644 | תאפה
'āp̄â |
verb | be baked | אָפָה ʼâphâh, aw-faw'; a primitive root; to cook, especially to bake:—bake(-r, (-meats)). |
| 2557 | חמץ
ḥāmēṣ |
masculine noun | with leaven. | חָמֵץ châmêts, khaw-mates'; from H2556; ferment, (figuratively) extortion:—leaven, leavened (bread). |
| 2506 | חלקם
ḥēleq |
masculine noun | it their portion | חֵלֶק chêleq, khay'lek; from H2505; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment:—flattery, inheritance, part, × partake, portion. |
| 5414 | נתתי
nāṯan |
verb | I have given | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 853 | אתה
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 801 | מאשׁי
'iššê |
masculine noun | of my offerings made by fire; | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; the same as H800, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice:—(offering, sacrifice), (made) by fire. |
| 6944 | קדשׁ
qōḏeš |
masculine noun | most holy, | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
| 6944 | קדשׁים
qōḏeš |
masculine noun | most holy, | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
| 1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 2403 | כחטאת
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | as the sin offering, | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
| 817 | וכאשׁם׃
'āšām |
masculine noun | and as the trespass offering. | אָשָׁם ʼâshâm, aw-shawm'; from H816; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering:—guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). |















