6

και εσται τα σαββατα της γης βρωματα σοι και τω παιδι σου και τη παιδισκη σου και τω μισθωτω σου και τω παροικω τω προσκειμενω προς σε

Nestle-Aland 28th
ְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃ (Leningrad Codex)
And the sabbath of the land shall be food for you; for you, and for your servant, and for your maid, and for your hired servant, and for your stranger that sojourns with you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
4521 σάββατον, ου, τό
N-NPN
the Sabbath, the seventh day (of the week)
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1033 βρῶμα, ατος, τό
N-NPN
food
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3816 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ
N-DSM
a child, boy, youth
3814 παιδίσκη, ης, ἡ
N-DSF
a young girl, maidservant
3411 μισθωτός, οῦ, ὁ
A-DSM
hired, a hired servant
3941 πάροικος, ον
A-DSM
dwelling near, foreign
4343 προσκαρτέρησις, εως, ἡ
V-PMPDS
steadfastness
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיתה
hāyâ
verb shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7676 שׁבת
šabāṯ
masculine/feminine noun And the sabbath שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
402 לכם לאכלה
'āḵlâ
feminine noun meat אׇכְלָה ʼoklâh, ok-law'; feminine of H401; food:—consume, devour, eat, food, meat.
5650 לך ולעבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun for you; for thee, and for thy servant, עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
519 ולאמתך
'āmâ
feminine noun and for thy maid, אָמָה ʼâmâh, aw-maw'; apparently a primitive word; a maid-servant or female slave:—(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
7916 ולשׂכירך
śāḵîr
adjective and for thy hired servant, שָׂכִיר sâkîyr, saw-keer'; from H7936; a man at wages by the day or year:—hired (man, servant), hireling.
8453 ולתושׁבך
tôšāḇ
masculine noun and for thy stranger תּוֹשָׁב tôwshâb, to-shawb'; or תֹּשָׁב tôshâb; (1 Kings 17:1), from H3427; a dweller but not outlandish [H5237]; especially (as distinguished from a native citizen [active participle of H3427] and a temporary inmate [H1616] or mere lodger [H3885]) resident alien:—foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
1481 הגרים
gûr
verb that sojourneth גּוּר gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.
5973 עמך׃
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).