| 2 | αναγγειλατε εν τοις εθνεσιν και ακουστα ποιησατε και μη κρυψητε ειπατε εαλωκεν βαβυλων κατησχυνθη βηλος η απτοητος η τρυφερα παρεδοθη μαρωδαχNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַגִּ֨ידוּ בַגּוֹיִ֤ם וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙ וּֽשְׂאוּ־נֵ֔ס הַשְׁמִ֖יעוּ אַל־תְּכַחֵ֑דוּ אִמְרוּ֩ נִלְכְּדָ֨ה בָבֶ֜ל הֹבִ֥ישׁ בֵּל֙ חַ֣ת מְרֹדָ֔ךְ הֹבִ֣ישׁוּ עֲצַבֶּ֔יהָ חַ֖תּוּ גִּלּוּלֶֽיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
| Declare all of you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 312 | ἀναγγέλλω |
V-AAD-2P
|
to bring back word, announce |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-DPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 190 | ἀκολουθέω |
A-APN
|
to follow |
| 4160 | ποιέω |
V-AAD-2P
|
to make, do |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 2928 | κρύπτω |
V-AAS-2P
|
to hide |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-2P
|
to say |
| 234 | ἀλίσγημα, ατος, τό |
V-RAI-3S
|
pollution |
| 897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-NSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
| 2617 | καταισχύνω |
V-API-3S
|
to curse vehemently |
| 956 | βέλος, ους, τό |
N-NSF
|
a needle |
| 5171 | τρυφάω |
A-NSF
|
to live luxuriously |
| 3860 | παραδίδωμι |
V-API-3S
|
to hand over, to give or deliver over, to betray |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5046 | הגידו
nāḡaḏ |
verb | Declare | נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter. |
| 1471 | בגוים
|
ye among the nations, | ||
| 8085 | והשׁמיעו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | and publish, | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 5375 | ושׂאו
nāśā' |
verb | and set up | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 5251 | נס
nēs |
masculine noun | a standard; | נֵס nêç, nace; from H5264; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token:—banner, pole, sail, (en-) sign, standard. |
| 8085 | השׁמיעו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | publish, | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 408 | אל
'al |
adverb of negation | not: | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
| 3582 | תכחדו
kāḥaḏ |
verb | conceal | כָּחַד kâchad, kaw-khad'; a primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy:—conceal, cut down (off), desolate, hide. |
| 559 | אמרו
'āmar |
verb | say, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 3920 | נלכדה
lāḵaḏ |
verb | is taken, | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
| 894 | בבל
bāḇel |
proper locative noun | Babylon | בָּבֶל Bâbel, baw-bel'; from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:—Babel, Babylon. |
| 3001 | הבישׁ
yāḇēš |
verb | is confounded, | יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away). |
| 1078 | בל
bēl |
proper masculine noun | Bel | בֵּל Bêl, bale; by contraction for H1168; Bel, the Baal of the Babylonians:—Bel. |
| 2865 | חת
ḥāṯaṯ |
verb | are broken in pieces. | חָתַת châthath, khaw-thath'; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:—abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify. |
| 4781 | מרדך
mᵊrōḏaḵ |
proper masculine noun | Merodach | מְרֹדָךְ Mᵉrôdâk, mer-o-dawk'; of foreign derivation; Merodak, a Babylonian idol:—Merodach. Compare H4757. |
| 3001 | הבישׁו
yāḇēš |
verb | are confounded, | יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away). |
| 6091 | עצביה
ʿāṣāḇ |
masculine noun | her idols | עָצָב ʻâtsâb, aw-tsawb'; from H6087; an (idolatrous) image:—idol, image. |
| 2865 | חתו
ḥāṯaṯ |
verb | חָתַת châthath, khaw-thath'; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:—abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify. | |
| 1544 | גלוליה׃
gillûl |
masculine plural noun | her images | גִּלּוּל gillûwl, ghil-lool'; or (shortened) גִּלֻּל gillul; from H1556; properly, a log (as round); by implication, an idol:—idol. |















