| 13 | δια τουτο ταδε λεγει κυριος ερωτησατε δη εν εθνεσιν τις ηκουσεν τοιαυτα φρικτα α εποιησεν σφοδρα παρθενος ισραηλNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex) | |
| Therefore thus says the LORD; Ask all of you now among the heathen, who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
| 3592 | ὅδε, ἥδε, τόδε |
D-APN
|
this (referring to what is present) |
| 3004 | λέγω |
V-PAI-3S
|
to say |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 2065 | ἐρωτάω |
V-AAD-2P
|
to ask, question |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-DPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
| 191 | ἀκούω |
V-AAI-3S
|
to hear, listen |
| 5108 | τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο |
A-APN
|
such as this, such |
| 5424 | φρήν, φρενός, ἡ |
A-APN
|
midriff, heart, mind, thought |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 4160 | ποιέω |
V-AAI-3S
|
to make, do |
| 4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
| 3933 | παρθένος, ου, ὁ, ἡ |
N-NSF
|
a maiden, a virgin |
| 2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3651 | לכן
kēn |
adjective, adverb | Therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
| 3541 | כה
kô |
adverb | thus | כֹּה kôh, ko; from the prefix k and H1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:—also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder. |
| 559 | אמר
'āmar |
verb | saith | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD; | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 7592 | שׁאלו
šā'al |
verb | Ask | שָׁאַל shâʼal, shaw-al'; or שָׁאֵל shâʼêl; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:—ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish. |
| 4994 | נא
nā' |
particle | ye now | נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
| 1471 | בגוים
|
among the heathen, | ||
| 4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 8085 | שׁמע
šāmaʿ |
masculine noun, verb | hath heard | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 428 | כאלה
'ēllê |
demonstrative particle | such | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
| 8186 | שׁעררת
šaʿărûr |
feminine noun | horrible thing. | שַׁעֲרוּרָה shaʻărûwrâh, shah-ar-oo-raw'; or שַׁעֲרִירִיָּה shaʻărîyrîyâh; or שַׁעֲרֻרִת shaʻărurith; feminine from H8176 in the sense of H8175; something fearful:—horrible thing. |
| 6213 | עשׂתה
ʿāśâ |
verb | hath done | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
| 3966 | מאד
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | a very | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |
| 1330 | בתולת
bᵊṯûlâ |
feminine noun | things: the virgin | בְּתוּלָה bᵉthûwlâh, beth-oo-law'; feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state:—maid, virgin. |
| 3478 | ישׂראל׃
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |















