20

ο θυσιαζων θεοις θανατω ολεθρευθησεται πλην κυριω μονω

Nestle-Aland 28th
ְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
He that sacrifices unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2378 θυσία, ας, ἡ
V-PAPNS
a sacrifice
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DPM
God, a god
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-DSM
death
4133 πλήν
ADV
yet, except
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
3441 μόνος, η, ον
A-DSM
alone


# Hebrew POS Use Definition
2076 זבח
zāḇaḥ
verb He that sacrificeth זָבַח zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay.
430 לאלהים
'ĕlōhîm
masculine noun unto god, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2763 יחרם
ḥāram
verb he shall be utterly destroyed. חָרַם châram, khaw-ram'; a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose:—make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
1115 בלתי
biltî
feminine adjective, adverb, substantive save בִּלְתִּי biltîy, bil-tee'; constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.:—because un(satiable), beside, but, continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity unto the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
905 לבדו׃
baḏ
masculine noun only, בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.