13

εαν δε θηριαλωτον γενηται αξει αυτον επι την θηραν και ουκ αποτεισει

Nestle-Aland 28th
ְכִֽי־יִשְׁאַ֥ל אִ֛ישׁ מֵעִ֥ם רֵעֵ֖הוּ וְנִשְׁבַּ֣ר אוֹ־מֵ֑ת בְּעָלָ֥יו אֵין־עִמּ֖וֹ שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם׃ (Leningrad Codex)
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2340 θηρεύω
A-NSN
to hunt
1096 γίνομαι
V-AMS-3S
to come into being, to happen, to become
71 ἄγω
V-FAI-3S
to lead, bring, carry
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
2339 θήρα, ας, ἡ
N-ASF
a hunting, prey
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
661 ἀποτίνω
V-FAI-3S
to pay off, repay


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle If אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
2963 טרף
ṭārap̄
verb it be torn in pieces, טָרַף ṭâraph, taw-raf'; a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels):—catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces).
2963 יטרף
ṭārap̄
verb it be torn in pieces, טָרַף ṭâraph, taw-raf'; a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels):—catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces).
935 יבאהו
bô'
verb let him bring בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5707 עד
ʿēḏ
masculine noun it witness, עֵד ʻêd, ayd; contracted from H5749; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:—witness.
2966 הטרפה
ṭᵊrēp̄â
feminine noun that which was torn. טְרֵפָה ṭᵉrêphâh, ter-ay-faw'; feminine (collectively) of H2964; prey, i.e. flocks devoured by animals:—ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
3808 לא
lō'
adverb he shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7999 ישׁלם׃
šālam
verb make good שָׁלַם shâlam, shaw-lam'; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):—make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely.