28 | θεους ου κακολογησεις και αρχοντας του λαου σου ου κακως ερειςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְלֵאָתְךָ֥ וְדִמְעֲךָ֖ לֹ֣א תְאַחֵ֑ר בְּכ֥וֹר בָּנֶ֖יךָ תִּתֶּן־לִּֽי׃ (Leningrad Codex) | |
You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
God, a god |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2551 | κακολογέω |
V-FAI-2S
|
to speak ill of |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-APM
|
ruler, chief |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2992 | λαός |
N-GSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2556 | κακός, ή, όν |
ADV
|
bad, evil |
2046 | ἐρεῶ |
V-FAI-2S
|
call, say, speak of, tell |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | the gods, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
3808 | לא
lō' |
adverb | Thou shalt not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
7043 | תקלל
qālal |
verb | revile | קָלַל qâlal, kaw-lal'; a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):—abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet. |
5387 | ונשׂיא
nāśî' |
masculine noun | the ruler | נָשִׂיא nâsîyʼ, naw-see'; or נָשִׂא nâsiʼ; from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist:—captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. |
5971 | בעמך
ʿam |
masculine noun | of thy people. | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
3808 | לא
lō' |
adverb | nor | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
779 | תאר׃
'ārar |
verb | curse | אָרַר ʼârar, aw-rar'; a primitive root; to execrate:—× bitterly curse. |