20

και κατεβαινον πας ισραηλ εις γην αλλοφυλων χαλκευειν εκαστος το θεριστρον αυτου και το σκευος αυτου και εκαστος την αξινην αυτου και το δρεπανον αυτου

Nestle-Aland 28th
ַיֵּרְד֥וּ כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל הַפְּלִשְׁתִּ֑ים לִ֠לְטוֹשׁ אִ֣ישׁ אֶת־מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ וְאֶת־אֵתוֹ֙ וְאֶת־קַרְדֻּמּ֔וֹ וְאֵ֖ת מַחֲרֵשָׁתֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2597 καταβαίνω
V-IAI-3P
to go down
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSM
all, every
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
246 ἀλλόφυλος, ον
N-GPM
of another race
5471 χαλκεύς, έως, ὁ
V-PAN
a worker in metal
1538 ἕκαστος, η, ον
A-NSM
each, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2327 θεριστής, οῦ, ὁ
N-ASN
a reaper
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4632 σκεῦος, ους, τό
N-ASN
a vessel, implement, pl. goods
513 ἀξίνη, ης, ἡ
N-ASF
an axe
1407 δρέπανον, ου, τό
N-ASN
a sickle, a pruning hook


# Hebrew POS Use Definition
3381 וירדו
yāraḏ
verb went down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
3605 כל
kōl
masculine noun But all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun the Israelites יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
6430 הפלשׁתים
pᵊlištî
adjective to the Philistines, פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
3913 ללטושׁ
lāṭaš
verb to sharpen לָטַשׁ lâṭash, law-tash'; a primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpen:—instructer, sharp(-en), whet.
376 אישׁ
'îš
masculine noun every man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4282 מחרשׁתו
maḥărešeṯ
feminine noun his share, מַחֲרֶשֶׁת machăresheth, makh-ar-eh'-sheth; from H2790; probably a hoe:—share.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
855 אתו
'ēṯ
masculine noun and his colter, אֵת ʼêth, ayth; of uncertain derivation; a hoe or other digging implement:—coulter, plowshare.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7134 קרדמו
qardōm
masculine noun and his axe, קַרְדֹּם qardôm, kar-dome'; perhaps from H6923 in the sense of striking upon; an axe:—ax.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4281 מחרשׁתו׃
maḥărēšâ
feminine noun and his mattock. מַחֲרֵשָׁה machărêshâh, makh-ar-ay-shaw'; from H2790; probably a pick-axe:—mattock.