1

και συναγουσιν αλλοφυλοι τας παρεμβολας αυτων εις πολεμον και συναγονται εις σοκχωθ της ιουδαιας και παρεμβαλλουσιν ανα μεσον σοκχωθ και ανα μεσον αζηκα εν εφερμεμ

Nestle-Aland 28th
ַיַּאַסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ שֹׂכֹ֖ה אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֛וּ בֵּין־שׂוֹכֹ֥ה וּבֵין־עֲזֵקָ֖ה בְּאֶ֥פֶס דַּמִּֽים׃ (Leningrad Codex)
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongs to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4863 συνάγω
V-PMI-3P
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
246 ἀλλόφυλος, ον
N-NPM
of another race
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3925 παρεμβολή, ῆς, ἡ
N-APF
to put in beside or between, interpose
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-ASM
war
2193 ἕως
N-PRI
till, until
2449 Ἰουδαία, ας, ἡ
N-GSF
Judaea
3924 παρεκτός
V-PAI-3P
in addition, except
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASN
middle, in the midst
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with


# Hebrew POS Use Definition
622 ויאספו
'āsap̄
verb gathered together אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
6430 פלשׁתים
pᵊlištî
adjective Now the Philistines פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4264 מחניהם
maḥănê
masculine noun their armies מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
4421 למלחמה
milḥāmâ
feminine noun to battle, מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior).
622 ויאספו
'āsap̄
verb and were gathered together אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
7755 שׂכה
śôḵô
proper locative noun at Shochoh, שׂוֹכֹה Sôwkôh, so-ko'; or שֹׂכֹה Sôkôh; or שׂוֹכוֹ Sôwkôw; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine:—Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3063 ליהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun to Judah, יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
2583 ויחנו
and pitched
996 בין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition) between בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
7755 שׂוכה
śôḵô
proper locative noun Shochoh שׂוֹכֹה Sôwkôh, so-ko'; or שֹׂכֹה Sôkôh; or שׂוֹכוֹ Sôwkôw; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine:—Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
996 ובין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition)   בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
5825 עזקה
ʿăzēqâ
proper locative noun and Azekah, עֲזֵקָה ʻĂzêqâh, az-ay-kaw'; from H5823; tilled; Azekah, a place in Palestine:—Azekah.
658 באפס דמים׃
'ep̄es dammîm
proper locative noun in Ephes-dammim. אֶפֶס דַּמִּים ʼEpheç Dammîym, eh'-fes dam-meem'; from H657 and the plural of H1818; boundary of blood-drops; Ephes-Dammim, a place in Palestine:—Ephes-dammim.