1

και απηγγελη τω δαυιδ λεγοντες ιδου οι αλλοφυλοι πολεμουσιν εν τη κειλα και αυτοι διαρπαζουσιν καταπατουσιν τους αλω

Nestle-Aland 28th
ַיַּגִּ֥דוּ לְדָוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ נִלְחָמִ֣ים בִּקְעִילָ֔ה וְהֵ֖מָּה שֹׁסִ֥ים אֶת־הַגֳּרָנֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing floors. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
518 ἀπαγγέλλω
V-API-3S
to report, announce
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
3004 λέγω
V-PAPNP
to say
2400 ἰδού
INJ
look, behold
246 ἀλλόφυλος, ον
A-NPM
of another race
4170 πολεμέω
V-PAI-3P
to make war
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2662 καταπατέω
V-PAI-3P
to tread down
257 ἅλων, ωνος, ἡ
N-APM
a threshing floor


# Hebrew POS Use Definition
5046 ויגדו
nāḡaḏ
verb Then they told נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
559 לאמר
'āmar
verb saying, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
6430 פלשׁתים
pᵊlištî
adjective the Philistines פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
3898 נלחמים
lāḥam
verb fight לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
7084 בקעילה
qᵊʿîlâ
proper locative noun against Keilah, קְעִילָה Qᵉʻîylâh, keh-ee-law'; perhaps from H7049 in the sense of enclosing; citadel; Keilah, a place in Palestine:—Keilah.
1992 והמה
hēm
third person plural masculine personal pronoun and they הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
8154 שׁסים
šāsâ
verb rob שָׁסָה shâçâh, shaw-saw'; or שָׁשָׂה shâsâh; (Isaiah 10:13), a primitive root; to plunder:—destroyer, rob, spoil(-er).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1637 הגרנות׃
gōren
masculine noun the threshingfloors. גֹּרֶן gôren, go'-ren; from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area:—(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place.