| 49 | και ελαβεν μωυσης το αργυριον τα λυτρα των πλεοναζοντων εις την εκλυτρωσιν των λευιτωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֵ֖ת כֶּ֣סֶף הַפִּדְי֑וֹם מֵאֵת֙ הָעֹ֣דְפִ֔ים עַ֖ל פְּדוּיֵ֥י הַלְוִיִּֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
| 3475 | Μωσῆς, έως, ὁ |
N-NSM
|
Moses, a leader of Isr |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-ASN
|
silvery, a piece of silver |
| 3083 | λύτρον, ου, τό |
N-APN
|
a ransom |
| 4121 | πλεονάζω |
V-PAPGP
|
to superabound, to make to abound |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 1589 | ἐκλογή, ῆς, ἡ |
V-PAS-3P
|
a (divine) selection |
| 3019 | Λευίτης |
N-GPM
|
†Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite. |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3947 | ויקח
lāqaḥ |
verb | took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 4872 | משׁה
mōšê |
proper masculine noun | And Moses | מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | money | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 6306 | הפדיום
piḏyôm |
masculine noun | the redemption | פִּדְיוֹם pidyôwm, pid-yome'; or פִּדְיֹם pidyôm; also פִּדְיוֹן pidyôwn; or פִּדְיֹן pidyôn; from H6299; a ransom:—ransom, that were redeemed, redemption. |
| 853 | מאת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 5736 | העדפים
ʿāḏap̄ |
verb | them that were over | עֲדַף ʻădaph, aw-daf'; a primitive root; to be (causatively have) redundant:—be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | and above | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6302 | פדויי
pᵊḏûy |
masculine noun | פָּדוּי pâdûwy, paw-doo'ee; passive participle of H6299. ransomed (and so occurring under H6299); as abstractly (in plural masculine) a ransom:—(that are) to be (that were) redeemed. | |
| 3881 | הלוים׃
lᵊvî |
adjective | by the Levites: | לֵוִיִּי Lêvîyîy, lay-vee-ee'; or לֵוִי Lêvîy; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:—Leviite. |















