28

και ιεβους αυτη εστιν ιερουσαλημ και πολεις και γαβαωθιαριμ πολεις τρεις και δεκα και αι κωμαι αυτων αυτη η κληρονομια υιων βενιαμιν κατα δημους αυτων

Nestle-Aland 28th
ְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ פ (Leningrad Codex)
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
4172 πόλις, εως, ἡ
N-NPF
a city
5140 τρεῖς, τρία
A-NPF
three
1176 δέκα
N-NUI
ten
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2864 κόμη, ης, ἡ
N-NPF
hair
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2817 κληρονομία, ας, ἡ
N-NSF
an inheritance
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GPM
a son
958 Βενιαμίν, ὁ
N-PRI
Benjamin, one of the twelve Israelite tribes
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1218 δῆμος, οῦ, ὁ
N-APM
a district or country, the common people, the people assembled


# Hebrew POS Use Definition
6762 וצלע
ṣēlāʿ
proper locative noun And Zelah, צֶלַע Tselaʻ, tseh'-lah; the same as H6761; Tsela, a place in Palestine:—Zelah.
507 האלף
'elep̄
proper locative noun Eleph, אֶלֶף ʼEleph, eh'-lef; the same as H505; Eleph, a place in Palestine:—Eleph.
2983 והיבוסי
yᵊḇûsî
masculine patrial noun and Jebusi, יְבוּסִי Yᵉbûwçîy, yeb-oo-see'; patrial from H2982; a Jebusite or inhabitant of Jebus:—Jebusite(-s).
1931 היא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun which הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
3389 ירושׁלם
yᵊrûšālam
proper locative noun Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.
1394 גבעת
giḇʿāṯ
proper locative noun Gibeath, גִּבְעַת Gibʻath, ghib-ath'; from the same as H1375; hilliness; Gibath:—Gibeath.
7157 קרית
qiryaṯ yᵊʿārîm
proper locative noun Kirjath; קִרְיַת יְעָרִים Qiryath Yᵉʻârîym, keer-yath' yeh-aw-reem'; or (Jeremiah 26:20) with the article interposed; or (Joshua 18:28) simply the former part of the word; or קִרְיַת עָרִים Qiryath ʻÂrîym; from H7151 and the plural of H3293 or H5892; city of forests, or city of towns; Kirjath-Jearim or Kirjath-Arim, a place in Palestine:—Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim.
5892 ערים
ʿîr
masculine noun cities עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
702 ארבע
'arbaʿ
masculine/feminine adjective, noun fourteen אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four.
6240 עשׂרה
ʿeśer
masculine/feminine noun fourteen עָשָׂר ʻâsâr, aw-sawr'; for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:—(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
2691 וחצריהן
ḥāṣēr
masculine noun with their villages. חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village.
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun This זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
5159 נחלת
naḥălâ
feminine noun the inheritance נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
1121 בני
bēn
masculine noun of the children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
1144 בנימן
binyāmîn
proper masculine noun of Benjamin בִּנְיָמִין Binyâmîyn, bin-yaw-mene'; from H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory:—Benjamin.
4940 למשׁפחתם׃
mišpāḥâ
feminine noun according to their families. מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red).