26

οτι ευρεθησαν εν τω λαω μου ασεβεις και παγιδας εστησαν διαφθειραι ανδρας και συνελαμβανοσαν

Nestle-Aland 28th
כִּי־נִמְצְא֥וּ בְעַמִּ֖י רְשָׁעִ֑ים יָשׁוּר֙ כְּשַׁ֣ךְ יְקוּשִׁ֔ים הִצִּ֥יבוּ מַשְׁחִ֖ית אֲנָשִׁ֥ים יִלְכֹּֽדוּ׃ (Leningrad Codex)
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that sets snares; they set a trap, they catch men. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2147 εὑρίσκω
V-API-3P
to find
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
2992 λαός
N-DSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
765 ἀσεβής, ές
A-NPM
ungodly, impious
2532 καί
CONJ
and, even, also
3803 παγίς, ίδος, ἡ
N-APF
a trap, snare
2476 ἵστημι
V-AAI-3P
to make to stand, to stand
1311 διαφθείρω
V-AAN
to destroy utterly, to spoil, corrupt
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-APM
a man
4815 συλλαμβάνω
V-IAI-3P
to collect, to take, by implication to take part with, to conceive


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4672 נמצאו
māṣā'
verb are found מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
5971 בעמי
ʿam
masculine noun among my people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
7789 ישׁור
šûr
verb they lay wait, שׁוּר shûwr, shoor; a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection); to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for:—behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
7918 כשׁך
šāḵaḵ
verb as he that setteth שָׁכַךְ shâkak, shaw-kak'; a primitive root; to weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood):—appease, assuage, make to cease, pacify, set.
3353 יקושׁים
yāqôš
masculine noun snares; יָקוּשׁ yâqûwsh, yaw-koosh'; passive participle of H3369; properly, entangled, i.e. by implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarer:—fowler, snare.
5324 הציבו
nāṣaḇ
verb they set נָצַב nâtsab, naw-tsab'; a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively):—appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
4889 משׁחית
mašḥîṯ
masculine noun a trap, מַשְׁחִית mashchîyth, mash-kheeth'; from H7843; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption):—corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, × utterly.
582 אנשׁים
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
3920 ילכדו׃
lāḵaḏ
verb they catch לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.