10

και συντριψεις τον βικον κατ οφθαλμους των ανδρων των εκπορευομενων μετα σου

Nestle-Aland 28th
ְשָׁבַרְתָּ֖ הַבַּקְבֻּ֑ק לְעֵינֵי֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים הַהֹלְכִ֖ים אוֹתָֽךְ׃ (Leningrad Codex)
Then shall you break the bottle in the sight of the men that go with you, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4937 συντρίβω
V-FAI-2S
to break in pieces, crush
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
978 βιθυνία, ας, ἡ
N-ASM
Bithynia, a province in Asia Minor
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3788 ὀφθαλμός
N-APM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GPM
a man
1607 ἐκπορεύομαι
V-PMPGP
to make to go forth, to go forth
3326 μετά
PREP
with, among, after
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
7665 ושׁברת
šāḇar
verb Then shalt thou break שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663).
1228 הבקבק
baqbûq
masculine noun the bottle בַּקְבֻּק baqbuq, bak-book'; from H1238; a bottle (from the gurgling in emptying):—bottle, cruse.
5869 לעיני
ʿayin
masculine/feminine noun in the sight עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
582 האנשׁים
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
1980 ההלכים
hālaḵ
verb that go הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
854 אותך׃
'ēṯ
preposition with אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.