6 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν;Nestle-Aland 28th |
---|---|
All of you have condemned and killed the just; and he does not resist you. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2613 | καταδικάζω |
V-AAI-2P |
to pass sentence upon |
5407 | φονεύω |
V-AAI-2P |
to kill, murder |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM |
the |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-ASM |
correct, righteous, by implication innocent |
3756 | οὐ |
PRT-N |
not, no |
498 | ἀντιτάσσομαι |
V-PMI-3S |
to range in battle against, to set oneself against |
5213 | ὑμῖν |
P-2DP |
ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). |
version | verse |
---|---|
Berean Greek NT 2016 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
SBL Greek NT 2010 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν; |
Nestle Greek NT 1904 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
Westcott & Hort 1881 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν; |
Nestle-Aland 27th | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν; |
Nestle-Aland 28th | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν; |
RP Byzantine Majority Text 2005 | Κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
Greek Orthodox Church 1904 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
Tiechendorf 8th Edition 1872 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
Scrivener's Textus Receptus 1894 | κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |
Sthephanus Textus Receptus 1550 | κατεδικάσατε ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν |
Beza Greek NT 1598 | Κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· καὶ οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν. |