11 | και στη επι τους ανθρακας οπως προσκαυθη και θερμανθη ο χαλκος αυτης και τακη εν μεσω ακαθαρσιας αυτης και εκλιπη ο ιος αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהַעֲמִידֶ֥הָ עַל־גֶּחָלֶ֖יהָ רֵקָ֑ה לְמַ֨עַן תֵּחַ֜ם וְחָ֣רָה נְחֻשְׁתָּ֗הּ וְנִתְּכָ֤ה בְתוֹכָהּ֙ טֻמְאָתָ֔הּ תִּתֻּ֖ם חֶלְאָתָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2476 | ἵστημι |
V-AAS-3S
|
to make to stand, to stand |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
440 | ἄνθραξ, ακος, ὁ |
N-APM
|
coal, charcoal |
3704 | ὅπως |
CONJ
|
as, how, that |
4340 | πρόσκαιρος, ον |
V-APS-3S
|
in season, temporary |
2328 | θερμαίνω |
V-APS-3S
|
to warm |
5475 | χαλκός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
copper or bronze |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5080 | τήκω |
V-PAS-3S
|
to melt (down), to melt away |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSM
|
middle, in the midst |
167 | ἀκαθαρσία, ας, ἡ |
N-GSF
|
uncleanness |
1587 | ἐκλείπω |
V-AAS-3S
|
to leave out, leave off, by implication to cease |
2447 | ἰός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
rust, poison |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5975 | והעמידה
ʿāmaḏ |
verb | Then set | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1513 | גחליה
gaḥeleṯ |
feminine noun | the coals | גֶּחֶל gechel, geh'-khel; or (feminine) גַּחֶלֶת gacheleth; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember:—(burning) coal. |
7386 | רקה
rêq |
adjective | it empty | רֵיק rêyq, rake; or (shorter) רֵק rêq; from H7324; empty; figuratively, worthless:—emptied(-ty), vain (fellow, man). |
4616 | למען
maʿan |
preposition, substantive | thereof, that | מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to. |
3179 | תחם
yāḥam |
verb | יָחַם yâcham, yaw-kham'; a primitive root; probably to be hot; figuratively, to conceive:—get heat, be hot, conceive, be warm. | |
2787 | וחרה
ḥārar |
verb | and may burn, | חָרַר chârar, khaw-rar'; a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion):—be angry, burn, dry, kindle. |
5178 | נחשׁתה
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | the brass | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |
5413 | ונתכה
nāṯaḵ |
verb | of it may be molten | נָתַךְ nâthak, naw-thak'; a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify:—drop, gather (together), melt, pour (forth, out). |
8432 | בתוכה
tāveḵ |
masculine noun | in | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
2932 | טמאתה
ṭām'â |
feminine noun | and the filthiness | טֻמְאָה ṭumʼâh, toom-aw'; from H2930; religious impurity:—filthiness, unclean(-ness). |
8552 | תתם
tāmam |
verb | of it may be consumed. | תָּמַם tâmam, taw-mam'; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive:—accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, × be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole. |
2457 | חלאתה׃
ḥel'â |
feminine noun | it, the scum | חֶלְאָה chelʼâh, khel-aw'; from H2456; properly, disease; hence, rust:—scum. |