5 | εξ επιλεκτων κτηνων ειλημμενων και υποκαιε τα οστα υποκατω αυτων εζεσεν εζεσεν και ηψηται τα οστα αυτης εν μεσω αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִבְחַ֤ר הַצֹּאן֙ לָק֔וֹחַ וְגַ֛ם דּ֥וּר הָעֲצָמִ֖ים תַּחְתֶּ֑יהָ רַתַּ֣ח רְתָחֶ֔יהָ גַּם־בָּשְׁל֥וּ עֲצָמֶ֖יהָ בְּתוֹכָֽהּ׃ ס (Leningrad Codex) | |
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1952 | ἐπιλείπω |
A-GPN
|
to fail |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-GPN
|
a beast of burden |
2983 | λαμβάνω |
V-RMPGP
|
to take, receive |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5269 | ὑποζώννυμι |
V-PAD-2S
|
to undergird |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-NPN
|
a bone |
5270 | ὑποκάτω |
PREP
|
below, under |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2204 | ζέω |
V-AAI-3S
|
to boil, be hot |
680 | ἅπτομαι |
V-RMI-3S
|
touch |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSM
|
middle, in the midst |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4005 | מבחר
miḇḥār |
masculine noun | the choice | מִבְחָר mibchâr, mib-khawr'; from H977; select, i.e. best:—choice(-st), chosen. |
6629 | הצאן
ṣō'n |
collective feminine noun | of the flock, | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
3947 | לקוח
lāqaḥ |
verb | Take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
1571 | וגם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
1754 | דור
dûr |
masculine noun | דּוּר dûwr, dure; from H1752; a circle, ball or pile:—ball, turn, round about. | |
6106 | העצמים
ʿeṣem |
feminine noun | the bones | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
8478 | תחתיה
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
7571 | רתח
reṯaḥ |
masculine noun | well, | רֶתַח rethach, reh'-thakh; from H7570; a boiling:—× (boil) well. |
7570 | רתחיה
rāṯaḥ |
verb | it, make it boil | רָתַח râthach, raw-thakh'; a primitive root; to boil:—boil. |
1571 | גם
gam |
adverb | and | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
1310 | בשׁלו
bāšal |
verb | let them seethe | בָּשַׁל bâshal, baw-shal'; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:—bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). |
6106 | עצמיה
ʿeṣem |
feminine noun | the bones | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
8432 | בתוכה׃
tāveḵ |
masculine noun | of it therein. | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |