4

και εμβαλε εις αυτον τα διχοτομηματα παν διχοτομημα καλον σκελος και ωμον εκσεσαρκισμενα απο των οστων

Nestle-Aland 28th
ֱסֹ֤ף נְתָחֶ֙יהָ֙ אֵלֶ֔יהָ כָּל־נֵ֥תַח ט֖וֹב יָרֵ֣ךְ וְכָתֵ֑ף מִבְחַ֥ר עֲצָמִ֖ים מַלֵּֽא׃ (Leningrad Codex)
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1685 ἐμβάλλω
V-AAD-2S
to cast into, subject to
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
1371 διχοτομέω
N-APN
to cut in two, cut asunder
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASN
all, every
2570 καλός, ή, όν
A-ASN
beautiful, good
4628 σκέλος, ους, τό
N-ASN
the leg (from the hip down)
3676 ὅμως
N-ASM
yet, but yet
1610 ἐκριζόω
V-RPPAP
to uproot
575 ἀπό
PREP
from, away from
3747 ὀστέον, ου, τό
N-GPN
a bone


# Hebrew POS Use Definition
622 אסף
'āsap̄
verb Gather אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
5409 נתחיה
nēṯaḥ
masculine noun the pieces נֵתַח nêthach, nay'-thakh; from H5408; a fragment:—part, piece.
413 אליה
'ēl
preposition thereof into אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3605 כל
kōl
masculine noun it, every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5409 נתח
nēṯaḥ
masculine noun piece, נֵתַח nêthach, nay'-thakh; from H5408; a fragment:—part, piece.
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun good טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
3409 ירך
yārēḵ
feminine noun the thigh, יָרֵךְ yârêk, yaw-rake'; from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side:—× body, loins, shaft, side, thigh.
3802 וכתף
kāṯēp̄
feminine noun and the shoulder; כָּתֵף kâthêph, kaw-thafe'; from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything:—arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
4005 מבחר
miḇḥār
masculine noun with the choice מִבְחָר mibchâr, mib-khawr'; from H977; select, i.e. best:—choice(-st), chosen.
6106 עצמים
ʿeṣem
feminine noun bones. עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
4390 מלא׃
mālā'
verb fill מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.