| 5 | και το παχος αυτης παλαιστης και το χειλος αυτης ως χειλος ποτηριου διαγεγλυμμενα βλαστους κρινου χωρουσαν μετρητας τρισχιλιους και εξετελεσενNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְעָבְי֣וֹ טֶ֔פַח וּשְׂפָתוֹ֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה שְׂפַת־כּ֔וֹס פֶּ֖רַח שֽׁוֹשַׁנָּ֑ה מַחֲזִ֣יק בַּתִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים יָכִֽיל׃ ס (Leningrad Codex) | |
| And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
| 3974 | Πάφος, ου, ἡ |
N-NSM
|
Paphos, a city in Cyprus |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3822 | παλαιόω |
N-GSF
|
to make or declare old |
| 5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-ASN
|
a lip, an edge |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
PRT
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 4221 | ποτήριον, ου, τό |
N-GSN
|
a wine cup |
| 986 | Βλάστος, ου, ὁ |
N-APM
|
Blastus, the chamberlain of Herod Agrippa I |
| 2918 | κρίνον, ου, τό |
N-GSN
|
a lily |
| 5562 | χωρέω |
V-PAPAS
|
to make room, advance, hold |
| 3355 | μετρητής, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a measurer, a measure |
| 5153 | τρισχίλιοι, αι, α |
A-APM
|
three thousand |
| 1615 | ἐκτελέω |
V-AAI-3S
|
to complete fully |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5672 | ועביו
ʿăḇî |
masculine noun | And the thickness | עֲבִי ʻăbîy, ab-ee'; or עֳבִי ʻŏbîy]; from H5666; density, i.e. depth or width:—thick(-ness). Compare H5645. |
| 2947 | טפח
ṭep̄aḥ |
masculine noun | of it a handbreadth, | טֵפַח ṭêphach, tay'-fakh; from H2946; a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm):—coping, hand-breadth. |
| 8193 | ושׂפתו
śāp̄â |
feminine noun | and the brim | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
| 4639 | כמעשׂה
maʿăśê |
masculine noun | of it like the work | מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. |
| 8193 | שׂפת
śāp̄â |
feminine noun | of the brim | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
| 3563 | כוס
kôs |
masculine/feminine noun | of a cup, | כּוֹס kôwç, koce; from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye):—cup, (small) owl. Compare H3599. |
| 6525 | פרח
peraḥ |
masculine noun | with flowers | פֶּרַח perach, peh'-rakh; from H6524; a calyx (natural or artificial); generally, bloom:—blossom, bud, flower. |
| 7799 | שׁושׁנה
šûšan |
masculine noun | of lilies; | שׁוּשַׁן shûwshan, shoo-shan'; or שׁוֹשָׁן shôwshân; or שֹׁשָׁן shôshân; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה shôwshannâh; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape):—lily, Shoshannim. |
| 2388 | מחזיק
ḥāzaq |
verb | it received | חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
| 1324 | בתים
baṯ |
masculine/feminine noun | baths. | בַּת bath, bath; probably from the same as H1327; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids:—bath. |
| 7969 | שׁלשׁת
šālôš |
masculine/feminine noun | three | שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991. |
| 505 | אלפים
'elep̄ |
masculine noun | thousand | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
| 3557 | יכיל׃
kûl |
verb | and held | כּוּל kûwl, kool; a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses):—(be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals). |















