17

και αυται αι εδραι αι χρυσαι ας απεδωκαν οι αλλοφυλοι της βασανου τω κυριω της αζωτου μιαν της γαζης μιαν της ασκαλωνος μιαν της γεθ μιαν της ακκαρων μιαν

Nestle-Aland 28th
וְאֵ֙לֶּה֙ טְחֹרֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֨ר הֵשִׁ֧יבוּ פְלִשְׁתִּ֛ים אָשָׁ֖ם לַֽיהוָ֑ה לְאַשְׁדּ֨וֹד אֶחָ֜ד לְעַזָּ֤ה אֶחָד֙ לְאַשְׁקְל֣וֹן אֶחָ֔ד לְגַ֥ת אֶחָ֖ד לְעֶקְר֥וֹן אֶחָֽד׃ ס (Leningrad Codex)
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPF
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1475 ἔδαφος, ους, τό
N-NPF
a basis, bottom, ground
5552 χρυσοῦς, ῆ, οῦν
A-NPF
golden
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-APF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
591 ἀποδίδωμι
V-AAI-3P
to give up, give back, return, restore
246 ἀλλόφυλος, ον
N-NPM
of another race
931 βάσανος, ου, ἡ
N-GSF
a touchstone (a dark stone used in testing metals), examination by torture, torture
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
108 Ἄζωτος
N-GSF
Ἄζωτος Ázōtos, ad´-zo-tos; of Hebrew origin (H795); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:—Azotus.
1519 εἰς
A-ASF
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1047 γάζα, ης, ἡ
N-GSF
treasure


# Hebrew POS Use Definition
428 ואלה
'ēllê
demonstrative particle And these אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
2914 טחרי
ṭᵊḥôrîm
masculine plural noun emerods טְחֹר ṭᵉchôr, tekh-ore'; from an unused root meaning to burn; a boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumor in the anus or pudenda (the piles):—emerod.
2091 הזהב
zāhāḇ
masculine noun the golden זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7725 השׁיבו
šûḇ
verb returned שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
6430 פלשׁתים
pᵊlištî
adjective the Philistines פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
817 אשׁם
'āšām
masculine noun a trespass offering אָשָׁם ʼâshâm, aw-shawm'; from H816; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering:—guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity unto the LORD; יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
795 לאשׁדוד
'ašdôḏ
proper locative noun for Ashdod אַשְׁדּוֹד ʼAshdôwd, ash-dode'; from H7703; ravager; Ashdod, a place in Palestine:—Ahdod.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one, אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
5804 לעזה
ʿazzâ
proper locative feminine noun for Gaza עַזָּה ʻAzzâh, az-zaw'; feminine of H5794; strong; Azzah, a place in Palestine:—Azzah, Gaza.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one, אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
831 לאשׁקלון
'ašqᵊlôn
proper locative noun for Askelon אַשְׁקְלוֹן ʼAshqᵉlôwn, ash-kel-one'; probably from H8254 in the sense of weighing-place (i.e. mart); Ashkelon, a place in Palestine:—Ashkelon, Askalon.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one, אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
1661 לגת
gaṯ
proper locative noun for Gath גַּת Gath, gath; the same as H1660; Gath, a Philistine city:—Gath.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one, אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
6138 לעקרון
ʿeqrôn
proper locative noun for Ekron עֶקְרוֹן ʻEqrôwn, ek-rone'; from H6131; eradication; Ekron, a place in Palestine:—Ekron.
259 אחד׃
'eḥāḏ
adjective one; אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,