| 4 | τον τεθνηκοτα του βαασα εν τη πολει καταφαγονται αυτον οι κυνες και τον τεθνηκοτα αυτου εν τω πεδιω καταφαγονται αυτον τα πετεινα του ουρανουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַמֵּ֤ת לְבַעְשָׁא֙ בָּעִ֔יר יֹֽאכְל֖וּ הַכְּלָבִ֑ים וְהַמֵּ֥ת לוֹ֙ בַּשָּׂדֶ֔ה יֹאכְל֖וּ ע֥וֹף הַשָּׁמָֽיִם׃ (Leningrad Codex) | |
| Him that dies of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dies of his in the fields shall the fowls of the air eat. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2348 | θνῄσκω |
V-RAPAS
|
to die |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
| 2719 | κατεσθίω |
V-FMI-3P
|
to eat up |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2965 | κύων, κυνός, ὁ, ἡ |
N-NPM
|
a dog |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3977 | πεδινός, ή, όν |
N-DSN
|
level, plain |
| 4071 | πετεινόν, οῦ, τό |
N-NPN
|
winged |
| 3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4191 | המת
mûṯ |
verb | Him that dieth | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
| 1201 | לבעשׁא
baʿšā' |
proper masculine noun | of Baasha | בַּעְשָׁא Baʻshâʼ, bah-shaw'; from an unused root meaning to stink; offensiveness; Basha, a king of Israel:—Baasha. |
| 5892 | בעיר
ʿîr |
masculine noun | in the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 398 | יאכלו
'āḵal |
verb | eat; | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
| 3611 | הכלבים
keleḇ |
masculine noun | shall the dogs | כֶּלֶב keleb, keh'-leb; from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute:—dog. |
| 4191 | והמת
mûṯ |
verb | and him that dieth | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
| 7704 | לו בשׂדה
śāḏê |
masculine noun | of his in the fields | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
| 398 | יאכלו
'āḵal |
verb | eat. | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
| 5775 | עוף
ʿôp̄ |
masculine noun | shall the fowls | עוֹף ʻôwph, ofe; from H5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively:—bird, that flieth, flying, fowl. |
| 8064 | השׁמים׃
šāmayim |
masculine noun | of the air | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |















