22

και ιωακιμ και ανδρες χωζηβα και ιωας και σαραφ οι κατωκησαν εν μωαβ και απεστρεψεν αυτους αβεδηριν αθουκιιν

Nestle-Aland 28th
וְיוֹקִ֞ים וְאַנְשֵׁ֣י כֹזֵבָ֗א וְיוֹאָ֧שׁ וְשָׂרָ֛ף אֲשֶׁר־בָּעֲל֥וּ לְמוֹאָ֖ב וְיָשֻׁ֣בִי לָ֑חֶם וְהַדְּבָרִ֖ים עַתִּיקִֽים׃ (Leningrad Codex)
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NPM
a man
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2730 κατοικέω
V-AAI-3P
to inhabit, to settle
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
654 ἀποστρέφω
V-AAI-3S
to turn away, turn back
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3137 ויוקים
yôqîm
proper masculine noun And Jokim, יוֹקִים Yôwqîym, yo-keem'; a form of H3113; Jokim, an Israelite:—Jokim.
582 ואנשׁי
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
3578 כזבא
kōzēḇā'
proper locative noun of Chozeba, כֹּזְבָא Kôzᵉbâʼ, ko-zeb-aw'; from H3576; fallacious; Cozeba, a place in Palestine:—Choseba.
3101 ויואשׁ
yô'āš
proper masculine noun and Joash, יוֹאָשׁ Yôwʼâsh, yo-awsh'; or יֹאָשׁ Yôʼâsh; (2 Chronicles 24:1), a form of H3060; Joash, the name of six Israelites:—Joash.
8315 ושׂרף
śārāp̄
proper masculine noun and Saraph, שָׂרָף Sârâph, saw-raf'; the same as H8314; Saraph, an Israelite:—Saraph.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun who אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
1166 בעלו
bāʿal
verb had the dominion בָּעַל bâʻal, baw-al'; a primitive root; also as denominative from H1167 to be master; hence, to marry:—have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).
4124 למואב
mô'āḇ
proper locative noun, proper masculine noun in Moab, מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
3433 וישׁבי לחם
yāšuḇî leḥem
proper masculine noun and Jashubi-lehem. יָשֻׁבִי לֶחֶם Yâshubîy Lechem, yaw-shoo-bee' leh'-khem; from H7725 and H3899; returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite:—Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed יֹשְׁבֵי לֶחֶם and rendered '(they were) inhabitants of Lechem,' i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare H3902).
1697 והדברים
dāḇār
masculine noun things. דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
6267 עתיקים׃
ʿatîq
adjective And ancient עַתִּיק ʻattîyq, at-teek'; from H6275; removed, i.e. weaned; also antique:—ancient, drawn.