| 3 | και επαταξεν δαυιδ τον αδρααζαρ βασιλεα σουβα ημαθ πορευομενου αυτου επιστησαι χειρα αυτου επι ποταμον ευφρατηνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּ֥ךְ דָּוִ֛יד אֶת־הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־צוֹבָ֖ה חֲמָ֑תָה בְּלֶכְתּ֕וֹ לְהַצִּ֥יב יָד֖וֹ בִּֽנְהַר־פְּרָֽת׃ (Leningrad Codex) | |
| And David stroke Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
| 1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a king |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 4198 | πορεύομαι |
V-PMPGS
|
to go |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2186 | ἐφίστημι |
V-AAN
|
to set upon, set up, to stand upon, be present |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-ASF
|
the hand |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a river |
| 2166 | Εὐφράτης, ου, ὁ |
N-ASM
|
Euphrates, a river of Asia |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5221 | ויך
nāḵâ |
verb | smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
| 1732 | דויד
dāviḏ |
proper masculine noun | And David | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 1909 | הדדעזר
hăḏaḏʿezer |
proper masculine noun | הֲדַדְעֶזֶר Hădadʻezer, had-ad-eh'-zer; from H1908 and H5828; Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king:—Hadadezer. Compare H1928. | |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 6678 | צובה
ṣôḇā' |
proper locative noun | of Zobah | צוֹבָא Tsôwbâʼ, tso-baw'; or צוֹבָה Tsôwbâh; or צֹבָה Tsôbâh; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria:—Zoba, Zobah. |
| 2574 | חמתה
ḥămāṯ |
proper locative noun, proper masculine noun | unto Hamath, | חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath. |
| 1980 | בלכתו
hālaḵ |
verb | as he went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
| 5324 | להציב
nāṣaḇ |
verb | to establish | נָצַב nâtsab, naw-tsab'; a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively):—appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state. |
| 3027 | ידו
yāḏ |
feminine noun | his dominion | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 5104 | בנהר
nāhār |
masculine noun | by the river | נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river. |
| 6578 | פרת׃
pᵊrāṯ |
proper masculine noun | Euphrates. | פְּרָת Pᵉrâth, per-awth'; from an unused root meaning to break forth; rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East:—Euphrates. |















