| 2 | και επαταξεν την μωαβ και ησαν μωαβ παιδες τω δαυιδ φεροντες δωραNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּ֖ךְ אֶת־מוֹאָ֑ב וַיִּהְי֤וּ מוֹאָב֙ עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֖י מִנְחָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And he stroke Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
| 3816 | παῖς, παιδός, ὁ, ἡ |
N-NPM
|
a child, boy, youth |
| 1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
| 5342 | φέρω |
V-PAPNP
|
to bear, carry, bring forth |
| 1435 | δῶρον, ου, τό |
N-APN
|
a gift, present, a sacrifice |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5221 | ויך
nāḵâ |
verb | And he smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | Moab; | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
| 1961 | ויהיו
hāyâ |
verb | became | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | and the Moabites | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
| 5650 | עבדים
ʿeḇeḏ |
masculine noun | servants, | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
| 5375 | נשׂאי
nāśā' |
verb | brought | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 4503 | מנחה׃
minḥâ |
feminine noun | gifts. | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |















