| 20 | εν τω πορευθηναι αυτον εις σωκλαγ προσεχωρησαν αυτω απο μανασση εδνα και ιωζαβαθ και ιωδιηλ και μιχαηλ και ιωσαβεθ και ελιμουθ και σελαθι αρχηγοι χιλιαδων εισιν του μανασσηNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה נָפְל֣וּ עַל־דָּוִ֗יד בְּבֹא֨וֹ עִם־פְּלִשְׁתִּ֧ים עַל־שָׁא֛וּל לַמִּלְחָמָ֖ה וְלֹ֣א עֲזָרֻ֑ם כִּ֣י בְעֵצָ֗ה שִׁלְּחֻ֜הוּ סַרְנֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ לֵאמֹ֔ר בְּרָאשֵׁ֕ינוּ יִפּ֖וֹל אֶל־אֲדֹנָ֥יו שָׁאֽוּל׃ (Leningrad Codex) | |
| As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 4198 | πορεύομαι |
V-APN
|
to go |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3128 | Μανασσῆς, ῆ, ὁ |
N-PRI
|
Manasseh, an Israelite |
| 1475 | ἔδαφος, ους, τό |
N-PRI
|
a basis, bottom, ground |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3413 | Μιχαήλ, ὁ |
N-PRI
|
Michael, the archangel |
| 747 | ἀρχηγός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
founder, leader |
| 5505 | χιλιάς, άδος, ἡ |
N-GPF
|
one thousand |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3212 | בלכתו
yālaḵ |
verb | יָלַךְ yâlak, yaw-lak'; a primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses):—× again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak. | |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 6860 | ציקלג
ṣiqlāḡ |
proper locative noun | Ziklag, | צִקְלַג Tsiqlag, tsik-lag'; or צִיקלַג Tsîyqlag; (1 Chronicles 12:1,20), of uncertain derivation; Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine:—Ziklag. |
| 5307 | נפלו
nāp̄al |
verb | there fell | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
| 5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | to | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 4519 | ממנשׁה
mᵊnaššê |
proper masculine noun | of Manasseh. | מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh. |
| 5734 | עדנח
ʿaḏnâ |
proper masculine noun | Adnah, | עַדְנָה ʻAdnâh, ad-naw'; from H5727; pleasure; Adnah, the name of two Israelites:—Adnah. |
| 3107 | ויוזבד
yôzāḇāḏ |
proper masculine noun | and Jozabad, | יוֹזָבָד Yôwzâbâd, yo-zaw-bawd'; a form of H3075; Jozabad, the name of ten Israelites:—Josabad, Jozabad. |
| 3043 | וידיעאל
yᵊḏîʿă'ēl |
proper masculine noun | and Jediael, | יְדִיעֲאֵל Yᵉdîyʻăʼêl, yed-ee-ah-ale'; from H3045 and H410; knowing God; Jediael, the name of three Israelites:—Jediael. |
| 4317 | ומיכאל
mîḵā'ēl |
proper masculine noun | and Michael, | מִיכָאֵל Mîykâʼêl, me-kaw-ale'; from H4310 and (the prefix derivative from) H3588 and H410; who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites:—Michael. |
| 3107 | ויוזבד
yôzāḇāḏ |
proper masculine noun | and Jozabad, | יוֹזָבָד Yôwzâbâd, yo-zaw-bawd'; a form of H3075; Jozabad, the name of ten Israelites:—Josabad, Jozabad. |
| 453 | ואליהוא
'ĕlîhû |
proper masculine noun | and Elihu, | אֱלִיהוּ ʼĔlîyhûw, el-ee-hoo'; or (fully) אֱלִיהוּא ʼĔlîyhûwʼ; from H410 and H1931; God of him; Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites:—Elihu. |
| 6769 | וצלתי
ṣillᵊṯay |
proper masculine noun | and Zilthai, | צִלְּתַי Tsillᵉthay, tsil-leth-ah'-ee; from the feminine of H6738; shady; Tsillethai, the name of two Israelites:—Zilthai. |
| 7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | captains | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
| 505 | האלפים
'elep̄ |
masculine noun | of the thousands | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 4519 | למנשׁה׃
mᵊnaššê |
proper masculine noun | מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh. |















