20

εν τω πορευθηναι αυτον εις σωκλαγ προσεχωρησαν αυτω απο μανασση εδνα και ιωζαβαθ και ιωδιηλ και μιχαηλ και ιωσαβεθ και ελιμουθ και σελαθι αρχηγοι χιλιαδων εισιν του μανασση

Nestle-Aland 28th
ּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה נָפְל֣וּ עַל־דָּוִ֗יד בְּבֹא֨וֹ עִם־פְּלִשְׁתִּ֧ים עַל־שָׁא֛וּל לַמִּלְחָמָ֖ה וְלֹ֣א עֲזָרֻ֑ם כִּ֣י בְעֵצָ֗ה שִׁלְּחֻ֜הוּ סַרְנֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ לֵאמֹ֔ר בְּרָאשֵׁ֕ינוּ יִפּ֖וֹל אֶל־אֲדֹנָ֥יו שָׁאֽוּל׃ (Leningrad Codex)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4198 πορεύομαι
V-APN
to go
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2193 ἕως
N-PRI
till, until
575 ἀπό
PREP
from, away from
3128 Μανασσῆς, ῆ, ὁ
N-PRI
Manasseh, an Israelite
1475 ἔδαφος, ους, τό
N-PRI
a basis, bottom, ground
2532 καί
CONJ
and, even, also
3413 Μιχαήλ, ὁ
N-PRI
Michael, the archangel
747 ἀρχηγός, οῦ, ὁ
N-NPM
founder, leader
5505 χιλιάς, άδος, ἡ
N-GPF
one thousand
1510 εἰμί
V-PAI-3P
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
3212 בלכתו
yālaḵ
verb   יָלַךְ yâlak, yaw-lak'; a primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses):—× again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6860 ציקלג
ṣiqlāḡ
proper locative noun Ziklag, צִקְלַג Tsiqlag, tsik-lag'; or צִיקלַג Tsîyqlag; (1 Chronicles 12:1,20), of uncertain derivation; Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine:—Ziklag.
5307 נפלו
nāp̄al
verb there fell נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
5921 עליו
ʿal
conjunction, preposition to עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4519 ממנשׁה
mᵊnaššê
proper masculine noun of Manasseh. מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh.
5734 עדנח
ʿaḏnâ
proper masculine noun Adnah, עַדְנָה ʻAdnâh, ad-naw'; from H5727; pleasure; Adnah, the name of two Israelites:—Adnah.
3107 ויוזבד
yôzāḇāḏ
proper masculine noun and Jozabad, יוֹזָבָד Yôwzâbâd, yo-zaw-bawd'; a form of H3075; Jozabad, the name of ten Israelites:—Josabad, Jozabad.
3043 וידיעאל
yᵊḏîʿă'ēl
proper masculine noun and Jediael, יְדִיעֲאֵל Yᵉdîyʻăʼêl, yed-ee-ah-ale'; from H3045 and H410; knowing God; Jediael, the name of three Israelites:—Jediael.
4317 ומיכאל
mîḵā'ēl
proper masculine noun and Michael, מִיכָאֵל Mîykâʼêl, me-kaw-ale'; from H4310 and (the prefix derivative from) H3588 and H410; who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites:—Michael.
3107 ויוזבד
yôzāḇāḏ
proper masculine noun and Jozabad, יוֹזָבָד Yôwzâbâd, yo-zaw-bawd'; a form of H3075; Jozabad, the name of ten Israelites:—Josabad, Jozabad.
453 ואליהוא
'ĕlîhû
proper masculine noun and Elihu, אֱלִיהוּ ʼĔlîyhûw, el-ee-hoo'; or (fully) אֱלִיהוּא ʼĔlîyhûwʼ; from H410 and H1931; God of him; Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites:—Elihu.
6769 וצלתי
ṣillᵊṯay
proper masculine noun and Zilthai, צִלְּתַי Tsillᵉthay, tsil-leth-ah'-ee; from the feminine of H6738; shady; Tsillethai, the name of two Israelites:—Zilthai.
7218 ראשׁי
rō'š
masculine noun captains רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
505 האלפים
'elep̄
masculine noun of the thousands אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
4519 למנשׁה׃
mᵊnaššê
proper masculine noun   מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh.