VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγανακτέω to grieve much, to be indignant | 1 |
| 2 ἄγω to lead, bring, carry | 1 |
| 3 ἀδημονέω to be distressed | 1 |
| 4 ἀκολουθέω to follow | 2 |
| 5 ἀκούω to hear, listen | 3 |
| 6 ἀναθεματίζω to declare anathema, devote to destruction | 1 |
| 7 ἀνάκειμαι to be laid up, to recline | 1 |
| 8 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh | 2 |
| 9 ἀνίστημι to raise up, to rise | 2 |
| 10 ἀπάγω to lead away | 2 |
| 11 ἀπαντάω to meet | 1 |
| 12 ἀπαρνέομαι to deny | 3 |
| 13 ἀπέρχομαι to go away, go after | 3 |
| 14 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant | 1 |
| 15 ἀποκρίνομαι to answer | 4 |
| 16 ἀποκτείνω to kill | 1 |
| 17 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
| 18 ἀρνέομαι to deny, say no | 2 |
| 19 ἄρχομαι commence, rule | 5 |
| 20 ἀφαιρέω to take from, take away | 1 |
| 21 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 2 |
| 22 βαρέω to weigh down | 1 |
| 23 βαστάζω to take up, carry | 1 |
| 24 γεννάω to beget, to bring forth | 1 |
| 25 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 2 |
| 26 γράφω to write | 2 |
| 27 γρηγορέω to be awake, to watch | 3 |
| 28 δεῖ it is necessary | 1 |
| 29 δείκνυμι to show | 1 |
| 30 διαρρήσσω to tear asunder | 1 |
| 31 διασκορπίζω generally to separate, to winnow, to squander | 1 |
| 32 διδάσκω to teach | 1 |
| 33 δίδωμι to give | 5 |
| 34 δύναμαι to be able, to have power | 2 |
| 35 ἐγγίζω to make near, to come near | 1 |
| 36 ἐγείρω to waken, to raise up | 2 |
| 37 εἶ are, be | 3 |
| 38 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 39 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 1 |
| 40 ἐκθαμβέομαι to amaze, to be amazed | 1 |
| 41 ἐκχέω to pour out, to bestow | 1 |
| 42 ἐμβάπτω to dip in | 1 |
| 43 ἐμβλέπω to look at, to consider | 1 |
| 44 ἐμβριμάομαι to be moved with anger, to admonish sternly | 1 |
| 45 ἐμπτύω to spit upon | 1 |
| 46 ἐξέρχομαι to go or come out of | 4 |
| 47 ἐπαγγέλλομαι to proclaim, to promise | 1 |
| 48 ἐπερωτάω to inquire of | 2 |
| 49 ἐπιβάλλω to throw over, to throw oneself | 2 |
| 50 ἐπίσταμαι to know, to understand | 1 |
| 51 ἐργάζομαι to search, examine | 1 |
| 52 ἔρχομαι to come, go | 12 |
| 53 ἐσθίω to eat | 3 |
| 54 ἐστί are, belong, call, come, consist | 7 |
| 55 ἑτοιμάζω to prepare | 3 |
| 56 εὐλογέω to speak well of, praise | 1 |
| 57 εὑρίσκω to find | 4 |
| 58 εὐχαριστέω to be thankful | 1 |
| 59 ἔχω to have, hold | 5 |
| 60 ζητέω to seek | 3 |
| 61 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 7 |
| 62 θανατόω to put to death | 1 |
| 63 θέλω to will, wish | 3 |
| 64 θερμαίνω to warm | 2 |
| 65 θύω to offer, sacrifice | 1 |
| 66 ἰδού look, behold | 2 |
| 67 ἰσχύω to be strong, have power | 1 |
| 68 καθεύδω to sleep | 5 |
| 69 κάθημαι to be seated | 1 |
| 70 καθίζω to make to sit down, to sit down | 1 |
| 71 καταβαρέω to weigh down | 2 |
| 72 κατάκειμαι to lie down, recline | 1 |
| 73 κατακρίνω to give judgment against | 1 |
| 74 καταλείπω to leave, leave behind | 1 |
| 75 καταλύω to destroy, overthrow | 1 |
| 76 καταμαρτυρέω to testify or bear witness against | 1 |
| 77 καταφιλέω to kiss fervently | 1 |
| 78 καταχέω to pour down upon | 1 |
| 79 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
| 80 κλαίω to weep | 1 |
| 81 κλάω to break | 1 |
| 82 κολαφίζω to strike with the fist | 1 |
| 83 κρατέω to be strong, rule | 5 |
| 84 λαλέω to talk | 3 |
| 85 λαμβάνω to take, receive | 4 |
| 86 λέγω to say | 31 |
| 87 λυπέω to distress, to grieve | 1 |
| 88 μένω to stay, abide, remain | 1 |
| 89 μυρίζω to anoint | 1 |
| 90 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 5 |
| 91 οἰκοδομέω to build a house | 1 |
| 92 ὀμνύω to swear, take an oath | 1 |
| 93 ὁμοιάζω agree | 1 |
| 94 ὀπτάνομαι to appear | 1 |
| 95 ὁράω to see, perceive, attend to | 10 |
| 96 παίω to strike, to sting | 1 |
| 97 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 1 |
| 98 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 7 |
| 99 παραλαμβάνω to receive from | 1 |
| 100 παραφέρω to bring to, to carry away | 1 |
| 101 παρέρχομαι to pass by, to come to | 1 |
| 102 παρέχω to furnish, to present | 2 |
| 103 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 3 |
| 104 πατάσσω to beat (of the heart), to strike | 1 |
| 105 περιβάλλω to throw around, put on | 1 |
| 106 περικαλύπτω to cover around | 1 |
| 107 πίνω to drink | 3 |
| 108 πιπράσκω to sell | 1 |
| 109 πίπτω to fall | 1 |
| 110 πληρόω to make full, to complete | 1 |
| 111 ποιέω to make, do | 3 |
| 112 προάγω to lead forth, to go before | 1 |
| 113 προέρχομαι to go forward, go on | 1 |
| 114 προλαμβάνω to take beforehand | 1 |
| 115 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
| 116 προσεύχομαι to pray | 4 |
| 117 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy | 1 |
| 118 σιωπάω to be silent | 1 |
| 119 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense | 2 |
| 120 σπάω to draw (a sword) | 1 |
| 121 στρωννύω to spread | 1 |
| 122 συγκάθημαι to sit together or with | 1 |
| 123 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive | 1 |
| 124 συνακολουθέω to follow along with | 1 |
| 125 συναποθνῄσκω to die with | 1 |
| 126 συνέρχομαι to come together, to accompany | 1 |
| 127 συντρίβω to break in pieces, crush | 1 |
| 128 ὑμνέω to sing to, to laud | 1 |
| 129 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 2 |
| 130 φάγω eat | 2 |
| 131 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
| 132 φεύγω to flee | 2 |
| 133 φημί to declare, say | 1 |
| 134 φιλέω to love | 1 |
| 135 φωνέω to call out | 6 |
| 136 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
| 137 ψευδομαρτυρέω to bear false witness, give false testimony | 2 |
| 137 verbs & 296 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀληθῶς truly | 1 |
| 2 ἀσφαλῶς safely | 1 |
| 3 δεύτερος, α, ον second | 1 |
| 4 δίς twice | 3 |
| 5 ἐκεῖ there, to there | 1 |
| 6 ἔξω outside, without | 1 |
| 7 ἐπάνω above, more than | 1 |
| 8 ἔσω within | 1 |
| 9 ἔτι still, yet | 2 |
| 10 εὖ well | 1 |
| 11 εὐθέως at once, directly | 4 |
| 12 εὐκαίρως in season | 1 |
| 13 ἕως till, until | 4 |
| 14 καθώς according as, just as | 2 |
| 15 κάτω down, below | 1 |
| 16 μακρόθεν from afar, afar | 1 |
| 17 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
| 18 μήποτε never, lest ever | 1 |
| 19 ὅπου where | 3 |
| 20 ὅτε when | 1 |
| 21 οὐκέτι no longer, no more | 1 |
| 22 οὕτως in this way, thus | 1 |
| 23 πάλιν back (of place), again (of time), further | 6 |
| 24 πάντοτε at all times | 4 |
| 25 περισσῶς abundantly | 2 |
| 26 ποῦ where? | 2 |
| 27 πρίν before | 2 |
| 28 πῶς how? | 2 |
| 29 σήμερον today | 1 |
| 30 τρίς three times | 2 |
| 31 τρίτος, η, ον third | 1 |
| 32 ὧδε so, to here, here | 2 |
| 33 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 2 |
| 34 ὡσαύτως in like manner | 1 |
| 34 adverbs & 61 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 Ἀββᾶ Abba, father | 1 |
| 2 αἷμα, ατος, τό blood | 1 |
| 3 ἀλάβαστρον, ου, τό a box of alabaster | 2 |
| 4 ἀλέκτωρ, ορος, ὁ a rooster | 4 |
| 5 ἄμπελος, ου, ἡ vine | 1 |
| 6 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 8 |
| 7 ἀνώγεον, ου, τό upper room | 1 |
| 8 ἀπώλεια, ας, ἡ destruction, loss | 1 |
| 9 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver | 1 |
| 10 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf | 1 |
| 11 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 12 |
| 12 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court | 2 |
| 13 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 81 |
| 14 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 1 |
| 15 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine | 1 |
| 16 βλασφημία, ας, ἡ slander | 1 |
| 17 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 1 |
| 18 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean | 1 |
| 19 Γεθσημανῆ, ἡ Gethsemane, an olive orchard on the Mount of Olives | 1 |
| 20 γέννημα, ατος, τό offspring | 1 |
| 21 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 1 |
| 22 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 3 |
| 23 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 1 |
| 24 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
| 25 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) | 1 |
| 26 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant | 1 |
| 27 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 1 |
| 28 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit | 1 |
| 29 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
| 30 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 1 |
| 31 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 2 |
| 32 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 5 |
| 33 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 3 |
| 34 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) | 1 |
| 35 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 1 |
| 36 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. | 1 |
| 37 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 3 |
| 38 ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ preparation for burial | 1 |
| 39 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
| 40 ἔργον, ου, τό work | 1 |
| 41 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 1 |
| 42 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 1 |
| 43 ἡμέρα, ας, ἡ day | 5 |
| 44 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 1 |
| 45 θάνατος, ου, ὁ death | 2 |
| 46 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 1 |
| 47 θόρυβος, ου, ὁ an uproar | 1 |
| 48 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites | 1 |
| 49 ἱερόν, οῦ, τό temple | 1 |
| 50 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 11 |
| 51 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | 2 |
| 52 Ἰσκαριώτης, ου, ὁ Iscariot, surname of Judas and his father | 1 |
| 53 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites | 1 |
| 54 κατάλυμα, ατος, τό a lodging place | 1 |
| 55 κεράμιον, ου, τό an earthen vessel | 1 |
| 56 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 1 |
| 57 κόπος, ου, ὁ laborious toil | 1 |
| 58 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 1 |
| 59 λαλιά, ας, ἡ talk | 1 |
| 60 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
| 61 λῃστής, οῦ, ὁ a robber | 1 |
| 62 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 2 |
| 63 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 5 |
| 64 μαρτυρία, ας, ἡ testimony | 3 |
| 65 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 1 |
| 66 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger | 3 |
| 67 μέ I, me, my | 8 |
| 68 μικρόν, ου, τό a little | 2 |
| 69 μνημόσυνον, ου, τό a memorial | 1 |
| 70 μοῦ I, me, mine own, my | 6 |
| 71 μύρον, ου, τό ointment | 3 |
| 72 ναός, οῦ, ὁ a temple | 1 |
| 73 νάρδος, ου, ἡ nard, ointment of nard | 1 |
| 74 νεανίσκος, ου, ὁ a young man, a youth | 1 |
| 75 νεφέλη, ης, ἡ a cloud | 1 |
| 76 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 2 |
| 77 ξύλον, ου, τό wood | 2 |
| 78 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 1 |
| 79 οἰκοδεσπότης, ου, ὁ the master of a house | 1 |
| 80 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
| 81 ὄρος, ους, τό a mountain | 1 |
| 82 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 7 |
| 83 οὐαί alas! woe! (an expression of grief or denunciation) | 1 |
| 84 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
| 85 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 18 |
| 86 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 1 |
| 87 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 1 |
| 88 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant | 2 |
| 89 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
| 90 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation | 1 |
| 91 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles | 8 |
| 92 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
| 93 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd | 1 |
| 94 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
| 95 ποτήριον, ου, τό a wine cup | 2 |
| 96 προαύλιον, ου, τό a vestibule | 1 |
| 97 πρόβατον, ου, τό a little sheep | 1 |
| 98 πρόσωπον, ου, τό the face | 1 |
| 99 ῥάπισμα, ατος, τό a blow (with a stick or the palm of the hand) | 1 |
| 100 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter | 1 |
| 101 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 1 |
| 102 σέ you | 1 |
| 103 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 2 |
| 104 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth | 2 |
| 105 σοί you | 3 |
| 106 σοῦ you | 1 |
| 107 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 5 |
| 108 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin | 1 |
| 109 σύσσημον, ου, τό a fixed sign | 1 |
| 110 σῶμα, ατος, τό a body | 2 |
| 111 τις, τι a certain one, someone, anyone | 5 |
| 112 τίς, τί who? which? what? | 10 |
| 113 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 4 |
| 114 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 2 |
| 115 τρύβλιον, ου, τό a bowl, dish | 1 |
| 116 ὕδωρ, ὕδατος, τό water | 1 |
| 117 υἱός, οῦ, ὁ a son | 5 |
| 118 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 2 |
| 119 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 6 |
| 120 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 1 |
| 121 ὑπηρέτης, ου, ὁ an underling, servant | 2 |
| 122 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
| 123 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 2 |
| 124 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic | 1 |
| 125 χρεία, ας, ἡ need, business | 1 |
| 126 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
| 127 χωρίον, ου, τό a place, property | 1 |
| 128 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 1 |
| 129 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 3 |
| 130 ὠτίον, ου, τό an ear | 1 |
| 130 nouns & 359 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄζυμος, ον unleavened | 2 |
| 2 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
| 3 ἁμαρτωλός, ον sinful | 1 |
| 4 ἀσθενής, ές without strength, weak | 1 |
| 5 ἀχειροποίητος, ον not made by hands | 1 |
| 6 γυμνός, ή, όν naked, poorly clothed | 2 |
| 7 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
| 8 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 2 |
| 9 δύο two | 2 |
| 10 δώδεκα two and ten, twelve | 4 |
| 11 εἷς, μία, ἕν one | 10 |
| 12 ἔνοχος, ον held in, bound by, liable to (a condition, penalty or imputation) | 1 |
| 13 ἕτοιμος, η, ον prepared | 1 |
| 14 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 3 |
| 15 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed | 1 |
| 16 ἴσος, η, ον equal | 2 |
| 17 καινός, ή, όν new, fresh | 1 |
| 18 καλός, ή, όν beautiful, good | 2 |
| 19 λεπρός, οῦ, ὁ scaly, leprous | 1 |
| 20 λοιπόν something that remains | 1 |
| 21 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
| 22 μικρός, ά, όν small, little | 4 |
| 23 Ναζαρηνός, ή, όν a Nazarene, an inhabitant of Nazareth | 1 |
| 24 ὅλος, η, ον whole, complete | 2 |
| 25 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 2 |
| 26 ὄψιος, α, ον evening | 1 |
| 27 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 8 |
| 28 περίλυπος, ον very sad | 1 |
| 29 πιστικός, ή, όν trustworthy | 1 |
| 30 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 2 |
| 31 πολυτελής, ές very costly | 1 |
| 32 πρεσβύτερος, α, ον elder | 2 |
| 33 πρόθυμος, ον willing, ready | 1 |
| 34 πρῶτος, η, ον first, chief | 1 |
| 35 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | 2 |
| 36 τρεῖς, τρία three | 1 |
| 37 τριακόσιοι, αι, α three hundred | 1 |
| 38 χειροποίητος, ον made by hand | 1 |
| 38 adjectives & 73 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀπό from, away from | 3 |
| 2 διά through, on account of, because of | 2 |
| 3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 16 |
| 4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 7 |
| 5 ἐν in, on, at, by, with | 8 |
| 6 ἐπί on, upon | 3 |
| 7 κατά down, against, according to | 6 |
| 8 μετά with, among, after | 15 |
| 9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 1 |
| 10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
| 11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 5 |
| 12 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 2 |
| 12 prepositions & 69 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 5 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 6 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 25 |
| 4 ἐάν if | 3 |
| 5 εἰ forasmuch as, if, that | 3 |
| 6 ἵνα in order that, that, so that | 6 |
| 7 καί and, even, also | 111 |
| 8 ὅταν whenever | 2 |
| 9 ὅτι that, because | 14 |
| 10 οὐδέ and not, neither | 1 |
| 11 οὔτε and not, neither | 2 |
| 11 conjuctions & 178 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 172 |
| 1 articles & 172 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
| 2 ἤ or, than | 2 |
| 3 μέν shows affirmation or concession | 2 |
| 4 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 9 |
| 5 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) | 1 |
| 6 οὐ not, no | 14 |
| 7 πότε when? | 2 |
| 8 ὤν, be, come, have | 2 |
| 8 particles & 33 occurrences | |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 4 |
| 2 ῥαββί my master, my teacher | 1 |
| 2 particles & 5 occurrences | |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb | 5 |
| 1 particles & 5 occurrences | |















