VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγανακτέω to grieve much, to be indignant | 2 |
| 2 ἀγαπάω to love | 1 |
| 3 αἰτέω to ask, request | 2 |
| 4 ἀκολουθέω to follow | 4 |
| 5 ἀκούω to hear, listen | 2 |
| 6 ἀναβαίνω to go up, ascend | 2 |
| 7 ἀναβλέπω to look up, recover sight | 2 |
| 8 ἀνίστημι to raise up, to rise | 3 |
| 9 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
| 10 ἀποβάλλω to throw off | 1 |
| 11 ἀποκρίνομαι to answer | 3 |
| 12 ἀποκτείνω to kill | 1 |
| 13 ἀπολύω to set free, release | 4 |
| 14 ἀποστερέω to defraud, deprive of | 1 |
| 15 ἅπτομαι touch | 1 |
| 16 ἄρχομαι commence, rule | 4 |
| 17 ἄρχω to rule, to begin | 1 |
| 18 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 3 |
| 19 βαπτίζω to dip, sink | 4 |
| 20 γαμέω to marry | 2 |
| 21 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 1 |
| 22 γονυπετέω to fall on the knees | 1 |
| 23 γράφω to write | 2 |
| 24 δέχομαι to receive | 1 |
| 25 διακονέω to serve, minister | 2 |
| 26 διδάσκω to teach | 1 |
| 27 δίδωμι to give | 4 |
| 28 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 1 |
| 29 δοκέω to have an opinion, to seem | 1 |
| 30 δύναμαι to be able, to have power | 3 |
| 31 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
| 32 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 4 |
| 33 εἰσπηδάω to rush in | 1 |
| 34 εἴωθα to be accustomed, custom | 1 |
| 35 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze | 1 |
| 36 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth | 2 |
| 37 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy | 2 |
| 38 ἐμβλέπω to look at, to consider | 2 |
| 39 ἐμπαίζω to mock at | 1 |
| 40 ἐμπτύω to spit upon | 1 |
| 41 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command | 1 |
| 42 ἔξεστιν it is permitted, lawful | 1 |
| 43 ἐπερωτάω to inquire of | 3 |
| 44 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure | 2 |
| 45 ἐπιτρέπω to turn to, entrust, to permit | 1 |
| 46 ἔρχομαι to come, go | 6 |
| 47 ἐστί are, belong, call, come, consist | 7 |
| 48 ἑτοιμάζω to prepare | 1 |
| 49 εὐλογέω to speak well of, praise | 1 |
| 50 ἔχω to have, hold | 4 |
| 51 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 3 |
| 52 θαμβέω to astonish | 2 |
| 53 θαρσέω to be of good courage | 1 |
| 54 θέλω to will, wish | 5 |
| 55 ἰδού look, behold | 2 |
| 56 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
| 57 κάθημαι to be seated | 1 |
| 58 καθίζω to make to sit down, to sit down | 2 |
| 59 κατακρίνω to give judgment against | 1 |
| 60 κατακυριεύω to bend down | 1 |
| 61 καταλείπω to leave, leave behind | 1 |
| 62 κατεξουσιάζω to exercise authority over | 1 |
| 63 κλέπτω to steal | 1 |
| 64 κληρονομέω to inherit | 1 |
| 65 κράζω to scream, cry out | 2 |
| 66 κωλύω to hinder | 1 |
| 67 λαμβάνω to take, receive | 1 |
| 68 λέγω to say | 17 |
| 69 λυπέω to distress, to grieve | 1 |
| 70 μαστιγόω to scourge | 1 |
| 71 μέλλω to be about to | 1 |
| 72 μοιχάομαι to commit adultery with | 2 |
| 73 μοιχεύω to commit adultery | 1 |
| 74 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 4 |
| 75 ὁράω to see, perceive, attend to | 6 |
| 76 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 2 |
| 77 παραλαμβάνω to receive from | 1 |
| 78 πείθω to persuade, to have confidence | 1 |
| 79 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 1 |
| 80 περιβλέπομαι to look around | 1 |
| 81 πίνω to drink | 4 |
| 82 ποιέω to make, do | 5 |
| 83 προάγω to lead forth, to go before | 1 |
| 84 προσαιτέω to ask besides | 1 |
| 85 προσέρχομαι to approach, to draw near | 2 |
| 86 προσκαλέω to call to | 1 |
| 87 προσκολλάω to glue to, to cleave to | 2 |
| 88 προσπορεύομαι to come near | 1 |
| 89 προστρέχω to run to | 1 |
| 90 προσφέρω to bring to, to offer | 1 |
| 91 πωλέω to exchange or barter, to sell | 1 |
| 92 σιωπάω to be silent | 1 |
| 93 στυγνάζω to have a gloomy appearance | 1 |
| 94 συζεύγνυμι to yoke together | 1 |
| 95 συμβαίνω to come together, (of events) to come to pass | 1 |
| 96 συμπορεύομαι to journey together, to come together | 1 |
| 97 σῴζω to save | 2 |
| 98 τίθημι to place, lay, set | 1 |
| 99 τιμάω to fix the value, to price | 1 |
| 100 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 2 |
| 101 ὑστερέω to come late, be behind, come short | 1 |
| 102 φημί to declare, say | 2 |
| 103 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
| 104 φονεύω to kill, murder | 1 |
| 105 φυλάσσω to guard, watch | 1 |
| 106 φωνέω to call out | 3 |
| 107 χωρίζω to separate, divide | 1 |
| 108 ψευδομαρτυρέω to bear false witness, give false testimony | 1 |
| 108 verbs & 212 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 δεῦρο until now, come here! | 1 |
| 2 δυσκόλως with difficulty | 1 |
| 3 ἐκεῖθεν from there | 1 |
| 4 εὐθέως at once, directly | 1 |
| 5 μᾶλλον more | 1 |
| 6 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 2 |
| 7 νῦν now, the present | 1 |
| 8 οὐκέτι no longer, no more | 1 |
| 9 οὕτως in this way, thus | 1 |
| 10 πάλιν back (of place), again (of time), further | 5 |
| 11 πέραν on the other side | 1 |
| 12 περισσῶς abundantly | 1 |
| 13 πῶς how? | 2 |
| 14 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 2 |
| 14 adverbs & 21 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country | 2 |
| 2 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister | 2 |
| 3 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 2 |
| 4 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 1 |
| 5 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 2 |
| 6 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
| 7 ἀποστάσιον, ου, τό a forsaking, (bill of) divorce | 1 |
| 8 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin | 1 |
| 9 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 1 |
| 10 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 69 |
| 11 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking | 2 |
| 12 Βαρτίμαιος, ου, ὁ "son of Timaeus", Bartimaeus, a beggar | 1 |
| 13 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 5 |
| 14 βιβλίον, ου, τό a paper, book | 1 |
| 15 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
| 16 γυνή, αικός, ἡ a woman | 3 |
| 17 Δαυίδ, ὁ David | 2 |
| 18 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister | 1 |
| 19 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 3 |
| 20 διωγμός, οῦ, ὁ persecution | 1 |
| 21 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 1 |
| 22 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
| 23 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 1 |
| 24 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 4 |
| 25 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 2 |
| 26 ἐμός, ή, όν my | 1 |
| 27 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 1 |
| 28 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command | 2 |
| 29 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 1 |
| 30 Ζεβεδαῖος, ου, ὁ Zebedee, the father of the apostles James and John | 1 |
| 31 ζωή, ῆς, ἡ life | 2 |
| 32 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 1 |
| 33 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
| 34 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 2 |
| 35 θάνατος, ου, ὁ death | 1 |
| 36 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 9 |
| 37 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 1 |
| 38 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites | 2 |
| 39 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal | 2 |
| 40 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 2 |
| 41 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 18 |
| 42 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
| 43 Ἰορδάνης, ου, ὁ the Jordan, the largest river of Pal | 1 |
| 44 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
| 45 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites | 2 |
| 46 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 1 |
| 47 κάμηλος, ου, ὁ, ἡ camel | 1 |
| 48 κτῆμα, ατος, τό a possession | 1 |
| 49 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) | 1 |
| 50 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 2 |
| 51 λύτρον, ου, τό a ransom | 1 |
| 52 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 5 |
| 53 μέ I, me, my | 5 |
| 54 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 4 |
| 55 μοί I, me, mine, my | 1 |
| 56 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
| 57 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr | 2 |
| 58 νεότης, τητος, ἡ youth | 1 |
| 59 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 4 |
| 60 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 3 |
| 61 ὅριον, ου, τό a boundary | 1 |
| 62 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 12 |
| 63 ὅσος, η, ον how much, how many | 1 |
| 64 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
| 65 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 9 |
| 66 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 2 |
| 67 παιδίον, ου, τό a young child | 3 |
| 68 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 3 |
| 69 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles | 1 |
| 70 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 1 |
| 71 ποτήριον, ου, τό a wine cup | 2 |
| 72 ῥαφίς, ίδος, ἡ a needle | 1 |
| 73 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 2 |
| 74 σέ you | 4 |
| 75 σκληροκαρδία, ας, ἡ hardness of heart | 1 |
| 76 σοί you | 2 |
| 77 σοῦ you | 4 |
| 78 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
| 79 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 3 |
| 80 Τιμαῖος, ου, ὁ "highly prized", Timaeus, an Israelite | 1 |
| 81 τίς, τί who? which? what? | 7 |
| 82 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 1 |
| 83 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. | 2 |
| 84 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 1 |
| 85 τρυμαλιά, ᾶς, ἡ a hole, eye (of a needle) | 2 |
| 86 ὑετός, οῦ, ὁ rain | 1 |
| 87 υἱός, οῦ, ὁ a son | 6 |
| 88 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 8 |
| 89 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 2 |
| 90 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect | 2 |
| 91 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
| 92 χρῆμα, ατος, τό a thing that one uses or needs | 2 |
| 93 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 1 |
| 93 nouns & 292 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγαθός, ή, όν good | 3 |
| 2 ἀδύνατος, ον unable, powerless | 1 |
| 3 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal | 2 |
| 4 ἄλλος, η, ον other, another | 2 |
| 5 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left | 1 |
| 6 ἄρσην, ενος, εν male, man | 1 |
| 7 δέκα ten | 1 |
| 8 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 2 |
| 9 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 1 |
| 10 δύο two | 3 |
| 11 δύσκολος, ον a sinking, setting | 1 |
| 12 δώδεκα two and ten, twelve | 1 |
| 13 εἷς, μία, ἕν one | 7 |
| 14 ἑκατονταπλασίων, ον a hundred times | 1 |
| 15 ἔσχατος, η, ον last, extreme | 2 |
| 16 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 1 |
| 17 εὐκοπώτερον with easier labor | 1 |
| 18 εὐώνυμος, ον of good name, left | 1 |
| 19 θῆλυς, εια, υ female | 1 |
| 20 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 1 |
| 21 Ναζαρηνός, ή, όν a Nazarene, an inhabitant of Nazareth | 1 |
| 22 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 2 |
| 23 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 4 |
| 24 πλούσιος, α, ον wealthy | 1 |
| 25 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 5 |
| 26 πρῶτος, η, ον first, chief | 3 |
| 27 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | 1 |
| 28 τρεῖς, τρία three | 1 |
| 29 τυφλός, ή, όν blind | 4 |
| 29 adjectives & 56 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀντί over against, opposite, instead of | 1 |
| 2 ἀπό from, away from | 2 |
| 3 διά through, on account of, because of | 1 |
| 4 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 11 |
| 5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 5 |
| 6 ἐν in, on, at, by, with | 9 |
| 7 ἕνεκεν on account of, because of | 4 |
| 8 ἐπί on, upon | 5 |
| 9 μετά with, among, after | 2 |
| 10 παρά from beside, by the side of, by, beside | 4 |
| 11 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 2 |
| 12 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 7 |
| 12 prepositions & 53 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 5 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 4 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 26 |
| 4 ἐάν if | 3 |
| 5 εἰ forasmuch as, if, that | 2 |
| 6 ἵνα in order that, that, so that | 6 |
| 7 καί and, even, also | 72 |
| 8 ὅτι that, because | 3 |
| 9 οὖν therefore, then, (and) so | 1 |
| 10 ὥστε so as to, so then, therefore | 1 |
| 10 conjuctions & 123 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 107 |
| 1 articles & 107 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 4 |
| 2 ἤ or, than | 9 |
| 3 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 15 |
| 4 οὐ not, no | 7 |
| 4 particles & 35 occurrences | |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 2 |
| 1 particles & 2 occurrences | |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ῥαββουνί my master, my teacher | 1 |
| 1 particles & 1 occurrences | |















