VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄγω to lead, bring, carry | 2 |
| 2 αἴρω to raise, take up, lift | 1 |
| 3 αἰτέω to ask, request | 3 |
| 4 ἀκολουθέω to follow | 1 |
| 5 ἀκούω to hear, listen | 2 |
| 6 ἀναιρέω to take up, take away, make an end | 1 |
| 7 ἀνακράζω to cry out | 1 |
| 8 ἀνακρίνω to examine, investigate | 1 |
| 9 ἀναπέμπω to send up | 3 |
| 10 ἀνασείω to move to and fro, stir up | 1 |
| 11 ἀνίστημι to raise up, to rise | 1 |
| 12 ἀπάγω to lead away | 1 |
| 13 ἀποκρίνομαι to answer | 3 |
| 14 ἀπολύω to set free, release | 6 |
| 15 ἀποστρέφω to turn away, turn back | 1 |
| 16 ἄρχομαι commence, rule | 3 |
| 17 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 1 |
| 18 βάλλω to throw, cast | 3 |
| 19 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things | 1 |
| 20 γεννάω to beget, to bring forth | 1 |
| 21 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 8 |
| 22 διαμερίζω to distribute, to divide | 1 |
| 23 διαστρέφω to distort, misinterpret, corrupt | 1 |
| 24 διδάσκω to teach | 1 |
| 25 δίδωμι to give | 1 |
| 26 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) | 1 |
| 27 εἶ are, be | 3 |
| 28 ἐκλείπω to leave out, leave off, by implication to cease | 2 |
| 29 ἐκμυκτηρίζω to hold up the nose in derision of | 1 |
| 30 ἐκπνέω to breathe out, expire | 1 |
| 31 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 1 |
| 32 ἐμπαίζω to mock at | 2 |
| 33 ἐντυλίσσω to wrap up | 1 |
| 34 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt | 1 |
| 35 ἐπερωτάω to inquire of | 2 |
| 36 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize | 1 |
| 37 ἐπίκειμαι to lie on | 1 |
| 38 ἐπικρίνω to decree, give sentence | 1 |
| 39 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of | 1 |
| 40 ἐπισχύω to grow stronger | 1 |
| 41 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
| 42 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure | 1 |
| 43 ἐπιφωνέω to call out | 1 |
| 44 ἐπιφώσκω to let shine, to dawn | 1 |
| 45 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 1 |
| 46 ἔρχομαι to come, go | 4 |
| 47 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
| 48 ἐστί are, belong, call, come, consist | 4 |
| 49 ἑτοιμάζω to prepare | 1 |
| 50 εὑρίσκω to find | 4 |
| 51 ἔχω to have, hold | 1 |
| 52 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 9 |
| 53 ἡσυχάζω to be still, be silent | 1 |
| 54 θεάομαι to behold, look upon | 1 |
| 55 θέλω to will, wish | 2 |
| 56 θεωρέω to look at, gaze | 2 |
| 57 θρηνέω to lament | 1 |
| 58 ἰδού look, behold | 4 |
| 59 ἵστημι to make to stand, to stand | 3 |
| 60 καθαιρέω to take down, pull down | 1 |
| 61 καλέω to call | 1 |
| 62 καλύπτω to cover | 1 |
| 63 κατακολουθέω to follow after | 1 |
| 64 κατηγορέω to make accusation | 3 |
| 65 κατισχύω to overpower | 1 |
| 66 κεῖμαι to be laid, lie | 1 |
| 67 κλαίω to weep | 2 |
| 68 κόπτω to cut (off), strike, to mourn | 1 |
| 69 κρεμάννυμι to hang | 1 |
| 70 κωλύω to hinder | 1 |
| 71 λέγω to say | 15 |
| 72 μιμνήσκομαι to remind, remember | 2 |
| 73 μνάομαι be mindful, remember | 1 |
| 74 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 5 |
| 75 ὁράω to see, perceive, attend to | 1 |
| 76 παιδεύω to train children, to chasten, correct | 2 |
| 77 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
| 78 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
| 79 περιβάλλω to throw around, put on | 1 |
| 80 πίπτω to fall | 1 |
| 81 ποιέω to make, do | 3 |
| 82 πράσσω to do, practice | 3 |
| 83 προσδέχομαι to receive to oneself | 1 |
| 84 προσέρχομαι to approach, to draw near | 2 |
| 85 προσφέρω to bring to, to offer | 2 |
| 86 προσφωνέω to call to | 1 |
| 87 προϋπάρχω to exist beforehand | 1 |
| 88 σταυρόω to fence with stakes, to crucify | 4 |
| 89 στρέφω to turn, to change | 1 |
| 90 συγκαλέω to call together | 1 |
| 91 συγκατατίθημι to deposit together, to agree with | 1 |
| 92 συμπαραγίνομαι to be present together | 1 |
| 93 συνακολουθέω to follow along with | 1 |
| 94 συνέρχομαι to come together, to accompany | 1 |
| 95 σχίζω to cleave, split | 1 |
| 96 σῴζω to save | 4 |
| 97 τίθημι to place, lay, set | 2 |
| 98 τρέφω to make to grow, to nourish, feed | 1 |
| 99 τύπτω to strike, smite, beat | 1 |
| 100 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 1 |
| 101 ὑποστρέφω to turn back, return | 2 |
| 102 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
| 103 φημί to declare, say | 2 |
| 104 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
| 105 φωνέω to call out | 1 |
| 106 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
| 106 verbs & 197 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 δικαίως righteously, justly | 1 |
| 2 ἐκεῖ there, to there | 1 |
| 3 ἐνώπιον in sight of, before | 1 |
| 4 εὐτόνως in a well-strung manner, vigorously | 1 |
| 5 ἕως till, until | 2 |
| 6 ἤδη already | 1 |
| 7 λίαν very, exceedingly | 1 |
| 8 μακρόθεν from afar, afar | 1 |
| 9 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 2 |
| 10 ὄντως really, truly | 1 |
| 11 ὄπισθεν behind, after | 1 |
| 12 ὅτε when | 1 |
| 13 οὗ where (adv. of place) | 1 |
| 14 οὔπω not yet | 1 |
| 15 πάλιν back (of place), again (of time), further | 1 |
| 16 παμπληθεί with the whole multitude | 1 |
| 17 πλήν yet, except | 1 |
| 18 σήμερον today | 1 |
| 19 τότε then, at that time | 1 |
| 20 τρίτος, η, ον third | 1 |
| 21 ὧδε so, to here, here | 1 |
| 22 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 3 |
| 23 ὡσεί as if, as it were, like | 1 |
| 23 adverbs & 27 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country | 1 |
| 2 αἴτημα, ατος, τό a request | 1 |
| 3 αἴτιον, ου, τό cause, fault | 3 |
| 4 ἀλλήλων of one another | 1 |
| 5 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity | 1 |
| 6 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 2 |
| 7 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
| 8 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer | 1 |
| 9 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 4 |
| 10 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief | 2 |
| 11 ἄρωμα, ατος, τό a spice | 1 |
| 12 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 56 |
| 13 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. | 1 |
| 14 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ | 1 |
| 15 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 2 |
| 16 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 4 |
| 17 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor | 1 |
| 18 βουλή, ῆς, ἡ counsel | 1 |
| 19 βουνός, οῦ, ὁ a hill | 1 |
| 20 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 3 |
| 21 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean | 1 |
| 22 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 1 |
| 23 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter | 1 |
| 24 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
| 25 γυνή, αικός, ἡ a woman | 3 |
| 26 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 3 |
| 27 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
| 28 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
| 29 ἑκατοντάρχης, ου, ὁ a centurion, a captain of one hundred men | 1 |
| 30 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 1 |
| 31 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 1 |
| 32 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command | 1 |
| 33 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
| 34 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
| 35 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription | 1 |
| 36 ἐσθής, ῆτος, ἡ clothing | 1 |
| 37 ἔχθρα, ας, ἡ yesterday | 1 |
| 38 ἥλιος, ου, ὁ the sun | 1 |
| 39 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 4 |
| 40 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 1 |
| 41 ἡμέρα, ας, ἡ day | 4 |
| 42 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 1 |
| 43 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 1 |
| 44 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews | 6 |
| 45 θάνατος, ου, ὁ death | 2 |
| 46 θέλημα, ατος, τό will | 1 |
| 47 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 4 |
| 48 θεωρία, ας, ἡ a viewing, a spectacle | 1 |
| 49 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter | 1 |
| 50 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
| 51 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city | 1 |
| 52 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 9 |
| 53 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
| 54 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
| 55 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 1 |
| 56 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor | 1 |
| 57 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) | 1 |
| 58 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. | 2 |
| 59 κοιλία, ας, ἡ belly | 1 |
| 60 κρανίον, ου, τό a skull | 1 |
| 61 κρίμα, ατος, τό a judgment | 1 |
| 62 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene | 1 |
| 63 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 5 |
| 64 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 1 |
| 65 μαστός, οῦ, ὁ the breast | 1 |
| 66 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher | 1 |
| 67 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument | 1 |
| 68 μοί I, me, mine, my | 1 |
| 69 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
| 70 μύρον, ου, τό ointment | 1 |
| 71 ναός, οῦ, ὁ a temple | 1 |
| 72 ξύλον, ου, τό wood | 1 |
| 73 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
| 74 ὄξος, ους, τό sour wine | 1 |
| 75 ὄρος, ους, τό a mountain | 1 |
| 76 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 10 |
| 77 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 2 |
| 78 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 9 |
| 79 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 2 |
| 80 παράδεισος, ου, ὁ a park, a garden, a paradise | 1 |
| 81 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) | 1 |
| 82 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 2 |
| 83 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea | 10 |
| 84 πλῆθος, ους, τό a great number | 2 |
| 85 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
| 86 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
| 87 πρᾶξις, εως, ἡ a deed, function | 1 |
| 88 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 2 |
| 89 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 2 |
| 90 σημεῖον, ου, τό a sign | 1 |
| 91 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 1 |
| 92 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth | 1 |
| 93 σκότος, ους, τό darkness | 1 |
| 94 σοί you | 1 |
| 95 σοῦ you | 2 |
| 96 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist | 2 |
| 97 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | 1 |
| 98 στεῖρος, α, ον barren | 1 |
| 99 στῆθος, ους, τό the breast | 1 |
| 100 στράτευμα, ατος, τό an expedition, an army, a company of soldiers | 1 |
| 101 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier | 1 |
| 102 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 5 |
| 103 σῶμα, ατος, τό a body | 2 |
| 104 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 2 |
| 105 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 1 |
| 106 τις, τι a certain one, someone, anyone | 3 |
| 107 τίς, τί who? which? what? | 3 |
| 108 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
| 109 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 1 |
| 110 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 3 |
| 111 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 2 |
| 112 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 2 |
| 113 φόνος, ου, ὁ a murder | 2 |
| 114 φόρος, ου, ὁ tribute | 1 |
| 115 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 2 |
| 116 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 3 |
| 117 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
| 118 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 3 |
| 119 χρόνος, ου, ὁ time | 1 |
| 120 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 2 |
| 120 nouns & 281 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
| 2 αἴτιος, ου, ὁ causative of, responsible for | 3 |
| 3 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
| 4 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy | 2 |
| 5 ἅπας, ασα, αν all, the whole | 1 |
| 6 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left | 1 |
| 7 ἄτοπος, ον out of place, strange | 1 |
| 8 γνωστός, ή, όν known | 1 |
| 9 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
| 10 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 2 |
| 11 δύο two | 1 |
| 12 Ἑβραϊκός, ή, όν Hebrew, the Jewish language | 1 |
| 13 εἷς, μία, ἕν one | 2 |
| 14 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite | 1 |
| 15 ἕκτος, η, ον sixth | 1 |
| 16 Ἑλληνικός, ή, όν Hellenic, Grecian (in language) | 1 |
| 17 ἔνατος, η, ον ninth | 1 |
| 18 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 2 |
| 19 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 4 |
| 20 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
| 21 κακοῦργος, ον a criminal | 3 |
| 22 λαμπρός, ά, όν bright | 1 |
| 23 λαξευτός, ή, όν hewn (in stone) | 1 |
| 24 μακάριος, α, ον blessed, happy | 1 |
| 25 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
| 26 ξηρός, ά, όν dry | 1 |
| 27 ὅλος, η, ον whole, complete | 2 |
| 28 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 7 |
| 29 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 2 |
| 30 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
| 31 Ῥωμαϊκός, ή, όν Latin | 1 |
| 32 ὑγρός, ά, όν wet, moist, of wood sappy | 1 |
| 33 φίλος, η, ον beloved, dear, friendly | 1 |
| 33 adjectives & 52 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀπό from, away from | 5 |
| 2 διά through, on account of, because of | 3 |
| 3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 3 |
| 4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 5 |
| 5 ἐν in, on, at, by, with | 16 |
| 6 ἐπί on, upon | 9 |
| 7 κατά down, against, according to | 4 |
| 8 μετά with, among, after | 2 |
| 9 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
| 10 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 7 |
| 11 σύν with, together with (expresses association with) | 2 |
| 12 ὑπό by, under | 1 |
| 12 prepositions & 58 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 6 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 39 |
| 4 εἰ forasmuch as, if, that | 5 |
| 5 καί and, even, also | 55 |
| 6 ὅταν whenever | 1 |
| 7 ὅτι that, because | 5 |
| 8 οὐδέ and not, neither | 2 |
| 9 οὖν therefore, then, (and) so | 2 |
| 9 conjuctions & 116 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 113 |
| 1 articles & 113 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 μέν shows affirmation or concession | 5 |
| 2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 1 |
| 3 οὐ not, no | 5 |
| 4 οὐχί not, not at all | 2 |
| 5 τέ and (denotes addition or connection) | 2 |
| 6 ὤν, be, come, have | 2 |
| 6 particles & 17 occurrences | |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 1 |
| 1 particles & 1 occurrences | |















