19

εσρων δε εγεννησεν τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον αμιναδαβ

Nestle-Aland 28th
וְחֶצְרוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־רָ֔ם וְרָ֖ם הוֹלִ֥יד אֶת־עַמִּֽינָדָֽב׃ (Leningrad Codex)
And Hezron brings forth Ram, and Ram brings forth Amminadab, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1080 γεννάω
V-AAI-3S
to beget, to bring forth
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2532 καί
CONJ
and, even, also
284 Ἀμιναδάβ, ὁ
N-PRI
Amminadab, an Israelite ancestor of Christ


# Hebrew POS Use Definition
2696 וחצרון
ḥeṣrôn
proper locative noun, proper masculine noun And Hezron חֶצְרוֹן Chetsrôwn, khets-rone'; from H2691; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites:—Hezron.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7410 רם
rām
proper masculine noun Ram, רָם Râm, rawm; active participle of H7311; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite:—Ram. See also H1027.
7410 ורם
rām
proper masculine noun and Ram רָם Râm, rawm; active participle of H7311; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite:—Ram. See also H1027.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5992 עמינדב׃
ʿammînāḏāḇ
proper masculine noun Amminadab, עַמִּינָדָב ʻAmmîynâdâb, am-mee-naw-dawb'; from H5971 and H5068; people of liberality; Amminadab, the name of four Israelites:—Amminadab.