| 11 | και καταβησεται τα ορια απο σεπφαμ αρβηλα απο ανατολων επι πηγας και καταβησεται τα ορια βηλα επι νωτου θαλασσης χεναρα απο ανατολωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְיָרַ֨ד הַגְּבֻ֧ל מִשְּׁפָ֛ם הָרִבְלָ֖ה מִקֶּ֣דֶם לָעָ֑יִן וְיָרַ֣ד הַגְּב֔וּל וּמָחָ֛ה עַל־כֶּ֥תֶף יָם־כִּנֶּ֖רֶת קֵֽדְמָה׃ (Leningrad Codex) | |
| And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2597 | καταβαίνω |
V-FMI-3S
|
to go down |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
| 3725 | ὅριον, ου, τό |
N-NPN
|
a boundary |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a rising |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a spring (of water) |
| 2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3381 | וירד
yāraḏ |
verb | shall go down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 1366 | הגבל
gᵊḇûl |
masculine noun | And the coast | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |
| 8221 | משׁפם
šᵊp̄ām |
proper locative noun | שְׁפָם Shᵉphâm, shef-awm'; probably from H8192; bare spot; Shepham, a place in or near Palestine:—Shepham. | |
| 7247 | הרבלה
riḇlâ |
proper locative noun | to Riblah, | רִבְלָה Riblâh, rib-law'; from an unused root meaning to be fruitful; fertile; Riblah, a place in Syria:—Riblah. |
| 6924 | מקדם
qeḏem |
adverb, masculine noun | on the east side | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |
| 5871 | לעין
ʿayin |
proper locative noun | of Ain; | עַיִן ʻAyin, ah'-yin; the same as H5869; fountain; Ajin, the name (thus simply) of two places in Palestine:—Ain. |
| 3381 | וירד
yāraḏ |
verb | shall descend, | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 1366 | הגבל
gᵊḇûl |
masculine noun | and the border | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |
| 4229 | ומחה
māḥâ |
verb | and shall reach | מָחָה mâchâh, maw-khaw'; a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to:—abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out). |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | unto | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3802 | כתף
kāṯēp̄ |
feminine noun | the side | כָּתֵף kâthêph, kaw-thafe'; from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything:—arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. |
| 3220 | ים
yām |
masculine noun | of the sea | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 3672 | כנרת
kinnᵊrôṯ |
proper locative noun | of Chinnereth | כִּנְּרוֹת Kinnᵉrôwth, kin-ner-oth'; or כִּנֶּרֶת Kinnerethlemma כִּנֶרֶת missing dagesh, corrected to כִּנֶּרֶת; respectively plural and singular feminine from the same as H3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine:—Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth. |
| 6924 | קדמה׃
qeḏem |
adverb, masculine noun | eastward: | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |















