9

και εξελευσεται τα ορια δεφρωνα και εσται η διεξοδος αυτου ασερναιν τουτο εσται υμιν ορια απο βορρα

Nestle-Aland 28th
ְיָצָ֤א הַגְּבֻל֙ זִפְרֹ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו חֲצַ֣ר עֵינָ֑ן זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל צָפֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And the border shall go on to Ziphron, and the activities out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1831 ἐξέρχομαι
V-FMI-3S
to go or come out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
3725 ὅριον, ου, τό
N-NPN
a boundary
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
1327 διέξοδος, ου, ἡ
N-NSF
to consider, reflect
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSN
this
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DP
you (early mod. Eng. thou)
575 ἀπό
PREP
from, away from
1005 βορρᾶς, ᾶ, ὁ
N-GSM
north


# Hebrew POS Use Definition
3318 ויצא
yāṣā'
verb shall go on יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
1366 הגבל
gᵊḇûl
masculine noun And the border גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
2202 זפרנה
zip̄rôn
proper locative noun to Ziphron, זִפְרֹן Ziphrôn, zi-frone'; from an unused root (meaning to be fragrant); Ziphron, a place in Palestine:—Ziphron.
1961 והיו
hāyâ
verb of it shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
8444 תוצאתיו
tôṣā'ôṯ
feminine noun and the goings out תּוֹצָאָה tôwtsâʼâh, to-tsaw-aw'; or תֹּצָאָה tôtsâʼâh; from H3318; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source:—border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
2704 חצר עינן
ḥăṣar ʿênān
proper locative noun at Hazar-enan: חֲצַר עֵינָן Chătsar ʻÊynân, khats-ar' ay-nawn'; from H2691 and the same as H5881; village of springs; Chatsar-Enan, a place in Palestine:—Hazar-enan.
2088 זה
demonstrative pronoun this זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
1961 יהיה
hāyâ
verb shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
1366 לכם גבול
gᵊḇûl
masculine noun border. גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
6828 צפון׃
ṣāp̄ôn
feminine noun your north צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind).