8

και διεπορευετο ο λαος και συνελεγον και ηληθον αυτο εν τω μυλω και ετριβον εν τη θυια και ηψουν αυτο εν τη χυτρα και εποιουν αυτο εγκρυφιας και ην η ηδονη αυτου ωσει γευμα εγκρις εξ ελαιου

Nestle-Aland 28th
ָׁטוּ֩ הָעָ֨ם וְלָֽקְט֜וּ וְטָחֲנ֣וּ בָרֵחַ֗יִם א֤וֹ דָכוּ֙ בַּמְּדֹכָ֔ה וּבִשְּׁלוּ֙ בַּפָּר֔וּר וְעָשׂ֥וּ אֹת֖וֹ עֻג֑וֹת וְהָיָ֣ה טַעְמ֔וֹ כְּטַ֖עַם לְשַׁ֥ד הַשָּֽׁמֶן׃ (Leningrad Codex)
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1279 διαπορεύομαι
V-IMI-3S
to pass across, journey through
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2992 λαός
N-NSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
4816 συλλέγω
V-IAI-3P
to collect
229 ἀλήθω
V-IAI-3P
to grind
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3458 μύλος, ου, ὁ
N-DSM
a mill, a millstone
2366 θύελλα, ης, ἡ
N-DSF
a whirlwind
2192 ἔχω
V-IAI-3P
to have, hold
5559 χρώς, ωτός, ὁ
N-DSF
the surface of the body, skin
4160 ποιέω
V-IAI-3P
to make, do
1470 ἐγκρύπτω
N-APM
to conceal in
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
2237 ἡδονή, ῆς, ἡ
N-NSF
pleasure
5616 ὡσεί
ADV
as if, as it were, like
1088 γέρων, οντος, ὁ
N-NSN
an old man
1469 ἐγκρίνω
N-NSF
to judge in, to reckon among
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-GSN
olive oil


# Hebrew POS Use Definition
7751 שׁטו
šûṭ
verb went about, שׁוּט shûwṭ, shoot; a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel:—go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.
5971 העם
ʿam
masculine noun the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
3950 ולקטו
lāqaṭ
verb and gathered לָקַט lâqaṭ, law-kat'; a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean:—gather (up), glean.
2912 וטחנו
ṭāḥan
verb and ground טָחַן ṭâchan, taw-khan'; a primitive root; to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment):—grind(-er).
7347 ברחים
rēḥayim
dual masculine noun in mills, רֵחֶה rêcheh, ray-kheh'; from an unused root meaning to pulverize; a mill-stone:—mill (stone).
176 או
'av
conjunction or אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
1743 דכו
dûḵ
verb beat דּוּךְ dûwk, dook; a primitive root; to bruise in a mortar:—beat.
4085 במדכה
mᵊḏōḵâ
feminine noun in a mortar, מְדֹכָה mᵉdôkâh, med-o-kaw'; from H1743; a mortar:—mortar.
1310 ובשׁלו
bāšal
verb and baked בָּשַׁל bâshal, baw-shal'; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:—bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
6517 בפרור
pārûr
masculine noun in pans, פָּרוּר pârûwr, paw-roor'; passive participle of H6565 in the sense of spreading out (compare H6524); a skillet (as flat or deep):—pan, pot.
6213 ועשׂו
ʿāśâ
verb and made עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
853 אתו
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5692 עגות
ʿugâ
feminine noun cakes עֻגָּה ʻuggâh, oog-gaw'; from H5746; an ashcake (as round):—cake (upon the hearth).
1961 והיה
hāyâ
verb of it was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2940 טעמו
ṭaʿam
masculine noun of it: and the taste טַעַם ṭaʻam, tah'-am; from H2938; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate:—advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
2940 כטעם
ṭaʿam
masculine noun as the taste טַעַם ṭaʻam, tah'-am; from H2938; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate:—advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
3955 לשׁד
lᵊšaḏ
masculine noun of fresh לְשַׁד lᵉshad, lesh-ad'; from an unused root of uncertain meaning; apparently juice, i.e. (figuratively) vigor; also a sweet or fat cake:—fresh, moisture.
8081 השׁמן׃
šemen
masculine noun oil. שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.